<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622</id><updated>2011-11-28T07:20:21.217+08:00</updated><category term='English verbs'/><category term='English pronunciation'/><category term='English language learning'/><category term='new blog'/><category term='Logic in English'/><category term='speaking in English'/><category term='Articles in English grammar'/><category term='English spelling'/><category term='English vocabulary'/><category term='English idioms'/><category term='English grammar'/><category term='English punctuation'/><title type='text'>Forming a Straight Circle</title><subtitle type='html'>Teaching Practical English Skills Online</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>155</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-9078250343236071103</id><published>2008-07-09T11:05:00.003+08:00</published><updated>2008-07-09T11:18:15.047+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Join Us!</title><content type='html'>Hi everyone! My internet connection was down so I wasn't able to post sooner. At least, we got it back online without having to call our provider. Anyway, here's today's post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last Sunday, I attended an enjoyable children's party at McDonald's. As many of these parties go, there were several games for the kids and adults to play hosted by McDo staff. I kept hearing the host saying "join &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; us."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've been thinking about this error and I think it has nothing to do with being incorrect but more to do with clutter, in other words, there's a word which is not necessary. That word is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt;.  I've posted about &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; before and I've pointed out that it's a preposition used to talk about "being in the company of someone else." We often say, after all, something like "I watched a movie &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; friends." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the McDo host said "join with us," she literally meant to ask the party guests to be accompany her in the games so &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; is not really incorrect. However, we never say "join &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt;  us" or "join &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with &lt;/span&gt;me" or join &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; anything or anyone. The reason lies in the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;join&lt;/span&gt; which already means "to bring (or put) together." In this light, there is no need to put &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; as it's meaning is similar to the meaning of the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;join&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, join me in enjoying the English language!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-9078250343236071103?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/9078250343236071103/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=9078250343236071103' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/9078250343236071103'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/9078250343236071103'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/07/join-us.html' title='Join Us!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-144409999061130387</id><published>2008-06-29T09:28:00.002+08:00</published><updated>2008-06-29T09:40:55.352+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Grew Up In</title><content type='html'>Lately, I'm noticing confusion between "grew up in" and "came from." Sometimes, I hear students say "I grew from the province" or "I came up in province." I think this is what happens when people are not too sure about the expression they're trying to use and they wind up kind of putting everything they know together in one wrong statement. Here are the correct ways to say it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I grew up in the province."&lt;br /&gt;"I came from the province."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first statement is used when a person is talking about where he/she grew up. In other words, where he/she spent his/her childhood, adolescent life, and probably early adulthood.  The second statement is used to say that the person is in the city after having left the province. This can be used to say that he/she has lived in the province for most of his/her life (as in, grew up in) or it can be used to say that he/she has just come from the province (perhaps on a business trip).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our internet connection was down for a couple of days. This always seems to happen after a storm.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-144409999061130387?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/144409999061130387/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=144409999061130387' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/144409999061130387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/144409999061130387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/06/grew-up-in.html' title='Grew Up In'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4294828634462742056</id><published>2008-06-22T13:30:00.003+08:00</published><updated>2008-06-22T13:42:10.353+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Downloaded from the Internet</title><content type='html'>My goodness, time does fly! I can't believe almost a week has passed since my last post. I always have this feeling that I post on Wednesdays and Sundays (or something like that) but I wind up thinking it's just Wednesday when in reality, it's Sunday (or something like that). It's either I'm getting older and my memory is not what it used to be or it's because I'm doing so much that I forget which day is which. It's probably a combination of both. Lately, I've been feeling that one day is quickly running into the next that I miss the summers of my childhood when I felt like the days were much too long. Oh well!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a wild, wet day here in Manila! The storm hit us bad and we're marooned with nothing but the Internet to keep us company. Here's a post for a rainy day:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Students often say "I downloaded it &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in &lt;/span&gt;the Internet." I think people use the preposition  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; because they consider the Internet a place to hang out, read stuff, and download stuff. In a way, this is true as the Internet is already considered some kind of place where people go--a virtual place so to speak. However, when it comes to downloading and prepositions, the correct one to use is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: "I downloaded this &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; the Internet." In this case, we're downloading things &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; a source. The preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt;, after all, is used to indicate where something originated. So, next time you're downloading, think of the source where all this downloadable fun stuff is from.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy the rainy weekend. Don't get wet now!&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4294828634462742056?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4294828634462742056/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4294828634462742056' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4294828634462742056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4294828634462742056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/06/downloaded-from-internet.html' title='Downloaded from the Internet'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1771190389213279562</id><published>2008-06-16T17:10:00.003+08:00</published><updated>2008-06-16T17:31:34.114+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Wherein</title><content type='html'>I really hate the way Filipinos use the word "wherein." I've heard it misused so many times that I generally think Pinoys resort to using it when they don't know what other word to use. Often, this word is used as a cohesive device when it's not supposed to be used in that manner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are some examples I collected today:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I studied nursing &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt; I like to take care of the sick."&lt;br /&gt;"I spend time with my family &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt; we like to watch movies."&lt;br /&gt;"Children need to learn good values &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt; they need to behave well."&lt;br /&gt;"I'm  working &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt; I need to earn money."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Honestly, what is going on here? It seems that "wherein" shows up no matter what the sentence is all about!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To address this problem, let's look at definitions: "wherein" means "in what way" or "in what respect." So,  a correct way of using the word would be "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wherein &lt;/span&gt;was I wrong?" Another is the old-fashioned "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt; lies the truth?" The second definition is about location: "The province &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt; they live." In no way does the word mean "and," "because," "therefore" or any other cohesive device that people substitute it for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are the corrections for the sentences above:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I studied nursing &lt;span style="font-style: italic;"&gt;because&lt;/span&gt; I like to take care of the sick."&lt;br /&gt;"My family and I spend time together by watching movies."&lt;br /&gt;"Children need to learn good values &lt;span style="font-style: italic;"&gt;so&lt;/span&gt; they behave well."&lt;br /&gt;"I'm working &lt;span style="font-style: italic;"&gt;because &lt;/span&gt;I need the money."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please, minimize the use of "wherein!" In the first place, it's a rather old-fashioned word. Just say "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Where&lt;/span&gt; was I wrong?" or "The province &lt;span style="font-style: italic;"&gt;where&lt;/span&gt; they live."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"No" to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;wherein&lt;/span&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1771190389213279562?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1771190389213279562/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1771190389213279562' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1771190389213279562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1771190389213279562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/06/wherein.html' title='Wherein'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4796346890765872273</id><published>2008-06-14T21:15:00.002+08:00</published><updated>2008-06-14T21:28:10.899+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>Neighbors and Neighborhoods</title><content type='html'>I heard this error today: "my neighborhoods are my friends." As much as this error surprised me, I've heard it before. I actually think that there are people there who confuse "neighbor" and "neighborhood."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's really just a question of definitions: your &lt;span style="font-style: italic;"&gt;neighbor&lt;/span&gt; is the person who lives near you while your &lt;span style="font-style: italic;"&gt;neighborhood&lt;/span&gt; is the community you live in. There's a big difference between the two words but they do sound similar, which is why I think people mistake the two.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone named Jon left a message for me sometime ago! I'm sorry, Jon, I did not notice your comment sooner. As to contacting me, I did not put a link with my email here because I was afraid people would send me junk mail or worse. Most people who want me to respond to anything just leave me comments here. However, Jon, you say you found my blog through the DBTI mailing list which my husband, Chris, is part of. Do you mind giving me your handle on the mailing list? I will email you once I know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for reading, everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4796346890765872273?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4796346890765872273/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4796346890765872273' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4796346890765872273'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4796346890765872273'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/06/neighbors-and-neighborhoods.html' title='Neighbors and Neighborhoods'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-638982833757178306</id><published>2008-06-09T09:39:00.002+08:00</published><updated>2008-06-09T09:50:46.641+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>My Favorite</title><content type='html'>One of my students wrote about her favorite things by describing them as her "best favorite." I thought this was a very cute error because it seemed like she really wanted to show how much she loved her favorite things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We never describe anything we love as our "best favorite." The word "favorite" refers to what a person loves most among many things that he/she loves. For example, I love books in general but some books are my favorites, in other words, I love them more than others. The word "best" can also mean something similar, which is why we have the expression "best friend." A person has many friends, but he/she might have one or two that he/she is closer too. These very close friends are considered "best friends." To put "best" and "favorite" together is repetitive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, if you love one thing more than another, you can describe it as your "favorite." If you want to talk about a close friend, you can refer to him/her as your "best friend."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy the week!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-638982833757178306?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/638982833757178306/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=638982833757178306' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/638982833757178306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/638982833757178306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/06/my-favorite.html' title='My Favorite'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7348068481924738963</id><published>2008-06-02T09:19:00.003+08:00</published><updated>2008-06-02T09:28:38.670+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Wrap Up Your Work</title><content type='html'>During a class activity, I heard someone say, "wrap up with your work." Often, we misuse the preposition, "with." Earlier, I blogged about "advise you with our arrival" (it should be "advise you on our arrival"). Today, I'm looking at another misuse of "we."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the expression above, there's no need to use "with." The expression is simply "wrap up your work." I honestly don't know why but I think it's just a question of usage and clutter. Where usage is concerned, people have always just said "wrap up your work." Where clutter is concerned, "with" does not add to or detract from the meaning of the expression so there's no need for it. In this case, "with" is unnecessary so it just "clutters" the sentence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy your week, everyone! Try to wrap up all your work before the weekend. Cheers!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7348068481924738963?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7348068481924738963/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7348068481924738963' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7348068481924738963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7348068481924738963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/06/wrap-up-your-work.html' title='Wrap Up Your Work'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-3040428103733882753</id><published>2008-05-30T09:21:00.005+08:00</published><updated>2008-05-30T10:00:16.243+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Tense</title><content type='html'>I heard someone say "She is tensed" and I immediately realized where the mistake came from. We never describe a person as "tensed;" a person is always just "tense." Why is this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think the confusion stems from the word "tense" as a verb and "tense" as an adjective. When we describe a person's state of nervousness (which is usually the way we use the word), we use it as an adjective: "She is tense." As an adjective, we do not add "ed."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, when "tense" is used as a verb, we mean "to make something stiff" or "to add tension." Think of all the workout videos and their teachers who shout: "Are you ready to do the workout? Feel the stretch! &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tense&lt;/span&gt; those arm muscles!" In this example, we are being told to add tension to our muscles. Hence, "tense" is used as an action word. If the word is being used as a verb, then you can add "ed" to indicate the past: "He &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tensed&lt;/span&gt; his muscles too much during that weight-training session."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's Friday already so don't you get too tense now!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-3040428103733882753?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/3040428103733882753/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=3040428103733882753' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3040428103733882753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3040428103733882753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/tense.html' title='Tense'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1638645976816365572</id><published>2008-05-25T16:58:00.003+08:00</published><updated>2008-05-25T17:12:30.905+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>In, On, and Months</title><content type='html'>My old friend who calls herself "ahoy" left a question for me about the use of "in" and "on" where months are concerned. I think this will be my third post on these two little words. I'm not surprised about this as these prepositions are really very tricky. So, here goes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If we talk about what we did (or we're going to do) during the month as a whole, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt;: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;In&lt;/span&gt; May, we're going to the beach." Or "I went to the beach &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; May." I'm not sure about the logic of this but I think it has something to do with the lack of specifics. Remember, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; when we're talking about being surrounded by something. If you don't have any specific dates or times, then it's like saying you're surrounded by (or immersed in) a general time frame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; is used when we're talking about specific dates and times: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;On&lt;/span&gt; May 14, I was in Boracay." Where specifics are concerned, you have some kind of control, just like controlling the surface of a table, for instance: "I put my papers &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; the table." If you're talking about a specific date or time, you have some measure of control over that date or time. Remember, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; is used for two-dimensional spaces, so specifics are important.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking of "in" and "on," I heard this the other day: "I'm &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; a car." This is strange because we're &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; a car but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on (&lt;/span&gt;or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in)&lt;/span&gt; a bus and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; a plane. This just goes to show how tricky prepositions are. It's best to remember that prepositions don't always have rules that make sense. What learners (and confident users) of English have to know is what these little words mean. The rules themselves can be rather arbitrary, in other words, they don't always follow logic. Often, we use prepositions in certain ways because they've been used in those ways for generations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isn't English such a difficult language?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1638645976816365572?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1638645976816365572/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1638645976816365572' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1638645976816365572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1638645976816365572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/in-on-and-months.html' title='In, On, and Months'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8088555221702675391</id><published>2008-05-21T06:29:00.003+08:00</published><updated>2008-05-21T06:48:00.779+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>I Will Think Of That</title><content type='html'>I came across this a couple of days ago: "I will think for that". I'm sure many of you will spot the mistake right away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A word about the preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt;. I think I wrote about this a couple of posts ago. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;For&lt;/span&gt; has many meanings but it is commonly used to refer to talking about direction of all forms. For example, we use it to say "I'm taking the cake &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; her," "would you like to go &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; a hotdog?" In the case of the error above, we don't think &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; something (thinking is something we do, not a direction); therefore, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; is the incorrect preposition to use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To correct the error, there are two ways. The first is to use the preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/span&gt;: I will think &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/span&gt; that. As a preposition, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/span&gt; also has many meanings but in this case, it means "to focus on something." When we think of something, we are focusing on it; hence, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/span&gt; is the preposition of choice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second way of correcting this is to use the preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt;: I will think &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; that. I've mentioned before that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; describes location but it is also used to talk about the focus of a non-physical action like thought or thinking. When we say "I will think &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; that," we are talking about the focus of our thinking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I notice that many Filipinos mistake &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/span&gt;. That is something to think on.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8088555221702675391?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8088555221702675391/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8088555221702675391' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8088555221702675391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8088555221702675391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/i-will-think-of-that.html' title='I Will Think Of That'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-781418495619980599</id><published>2008-05-16T22:27:00.004+08:00</published><updated>2008-05-16T22:31:26.438+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='new blog'/><title type='text'>The Pinoy Cunning Linguist</title><content type='html'>Please visit my new blog, The Pinoy Cunning Linguist. It's on http://pinoycunninglinguist.blogspot.com. I can't believe I started a new blog considering I can barely maintain this one! I just started writing tonight so it might take me a few days to get some posts up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This promises to be fun! Check it out!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-781418495619980599?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/781418495619980599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=781418495619980599' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/781418495619980599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/781418495619980599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/pinoy-cunning-linguist.html' title='The Pinoy Cunning Linguist'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8178695477933051179</id><published>2008-05-16T22:15:00.003+08:00</published><updated>2008-05-16T22:23:26.197+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Agree With That</title><content type='html'>Lately, I've been hearing a lot of people say "I agree &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; that." I'm worried that this mistake will be considered correct just because so many people have been using it! I'm hoping to prevent this by writing about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember the rule: we go &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; something but we agree &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; something. If someone's opinions echo your own, then we say "I agree &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; you." I think the confusion stems from the situation where two people agree &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to &lt;/span&gt;do something. An example would be: "Two teachers have agreed &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; share materials."  In this instance,  both teachers have agreed and are thus moving &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; applying what they agreed on. This is not the same as one person  having the same opinions or ideas as another.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, it's "I agree &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with &lt;/span&gt;that." I hope you all agree. Have a nice weekend!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8178695477933051179?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8178695477933051179/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8178695477933051179' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8178695477933051179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8178695477933051179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/agree-with-that.html' title='Agree With That'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6776311729141398318</id><published>2008-05-14T19:56:00.003+08:00</published><updated>2008-05-14T20:16:30.615+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Write Them Down In Five Sentences</title><content type='html'>I was walking around school the other day and I heard someone say, "Write down your answers  at &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; least five sentences." This is yet another manifestation of the confusion between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; (I think I've blogged about something similar before. I must check my archives! I'm forgetting what I've blogged about!). Thing is, prepositions are really quite tricky. Most of the time, the rules that govern them are just born out of usage and not much logic. The best way to deal with prepositions is to memorize how they are used which is very unpleasant, if you ask me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;For&lt;/span&gt; is a difficult preposition because it has so many uses. We use it to indicate ownership ("I bought that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; you"), direction ("I'm heading &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; school in a bit"), some kind of goal ("I've been waiting &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; this chance"), some kind of character ("For someone who works so hard, she doesn't look stressed"). It's really quite confusing! One thing that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; does not do, however, is it does not indicate boundaries. That is what &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; does.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In several previous posts, I've mentioned that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; is used to talk about something being surrounded by something. In other words, whatever is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; something is surrounded; it's bounded by something ("in school," "in the office," "in my bag"). Similarly, on non-physical levels, there are boundaries as well: someone is "in pain" (the person feels surrounded by pain), "in doubt," "in anger." In the sentence mentioned above, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; is the correct preposition to use because whatever needs to be written, is bounded by five sentences. The sentences then serve as the boundary for the idea that needs to be expressed. Hence, "Write your answers &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; at least five sentences."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, this blog is almost a year old and I'd like to start another one. It will also be an English or language related blog, I'm just not sure what I want it to contain as of yet. Any suggestions?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6776311729141398318?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6776311729141398318/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6776311729141398318' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6776311729141398318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6776311729141398318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/write-them-down-in-five-sentences.html' title='Write Them Down In Five Sentences'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-3300796349410965644</id><published>2008-05-11T14:25:00.003+08:00</published><updated>2008-05-11T14:47:27.923+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>We Will Go</title><content type='html'>Here's something I heard the other day: "we will going to." What made this error even more painful to me was that it was made by an English teacher. I don't blame the teacher in any way. Likely, no one has ever taught her the right expression. Also, the standard of education here in the Philippines is so low, especially in provincial public schools (where this teacher is from) that all I can do is applaud her efforts at self-improvement instead of making fun of her mistake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her error, "we will going to" is a common one. Correcting it is simple: "we will go." It's just a question of removing "going to." If you insist on keeping the progressive form of the verb, then make it "we will &lt;span style="font-style: italic;"&gt;be&lt;/span&gt; going to." However, to simplify, when you want to use the future tense (will + verb), remember that the verb remains in its base form. Here are some examples: "we &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will use&lt;/span&gt; the phone," "we &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will buy&lt;/span&gt; the food," "we &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will drive&lt;/span&gt; the car."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm so sorry my posting has been erratic. Since taking on a class of foreign students, I've been even more swamped with work. Have a nice day!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-3300796349410965644?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/3300796349410965644/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=3300796349410965644' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3300796349410965644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3300796349410965644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/we-will-go.html' title='We Will Go'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-205882124733811395</id><published>2008-05-04T15:11:00.003+08:00</published><updated>2008-05-04T15:34:25.276+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Addicting and Addictive</title><content type='html'>Hi there! It's been a very long and stressful week. I have some new classes which have turned out to be more challenging than I expected. Still, I'm rising to the challenge!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My reader from Canada asked me to discuss the difference between the words "addicting" and "addictive". Both are used interchangeably now. Still, there is a key difference between them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Addicting" and "addictive" both mean "causing addiction." The key difference lies in what part of speech the words belong in. "Addicting" is a transitive verb while "addictive" is an adjective. What's the difference?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like any verb, a transitive verb is an action word. It's a word that talks about doing or causing something. Unlike other verbs, though, a transitive verb requires an object. In other words, something receives the action. To use "addicting," we would have to say something like: "That brand of pet food is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;addicting&lt;/span&gt; to my cats." In the sentence, my cats receive the action. It's a bit had to explain transitive verbs. It's best to think of them by asking "who did what to whom?" In this case, the pet food caused an addiction in my cats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The adjective "addictive" simply describes a substance that causes addiction. Hence, we say, "alcohol is addictive," "chocolate is addictive," "video games are addictive." When Pinoys (and people in general) use the word "addicting," they really mean "addictive."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One last word, if you search the Net, you will find a lot of links to "addicting" products. In a way, the mistake of using "addicting" as an adjective is a result of changes in English and the way people tend to accept a mistake and take it as a fact. Where these two words are concerned, use "addictive" if you're writing or using it in a more formal situation. "Addicting," as a colloquial way of using English, I think, is all right when speaking to friends and acquaintances. Still, it helps to know the correct way of using it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My Canadian friend, thanks for the question. It was quite a challenge answering it. To my other friend Manny, thanks for your kind message. Really, sometimes I wonder whether people learn anything from me. Oh well, no point in getting paranoid!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep the questions coming! I love them!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-205882124733811395?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/205882124733811395/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=205882124733811395' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/205882124733811395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/205882124733811395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/05/addicting-and-addictive.html' title='Addicting and Addictive'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7479995933636995998</id><published>2008-04-27T18:23:00.003+08:00</published><updated>2008-04-27T18:36:52.271+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Why Are You</title><content type='html'>I was in class the other day and I heard one of the students say, "Why you are nervous?" Now, this is a common error. The placing of the verb "are" can be confusing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We do know that in general, verbs are placed close to the subjects of sentences. Hence, we say "She &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; going to school" and "We &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; eating out tonight." However, where questions are concerned, the position of the verb can change. In the error that the student committed, the correct form is "Why &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; you nervous?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason for the shift is simple. The subject, actually, is the answer to "why." In other words, the subject is not "you" but "why." Consider:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Student A: Why are you nervous?&lt;br /&gt;Student B: I'm nervous because I'm presenting my report today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this dialogue, the subject of the sentence is the anticipated answer to the "why" question ("because I'm presenting"). I think the rule is the same for other "w" questions. Let's continue the dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Student C: Where &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; your presentation going to be?&lt;br /&gt;Student B: In classroom C.&lt;br /&gt;Student A: What &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are &lt;/span&gt;needed for the presentation?&lt;br /&gt;Student B: I'll need a laptop, LCD screen, and maybe a laser pointer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This rule also applies to "how" questions, which is why we say "How &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are &lt;/span&gt;you?" and not "How you &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope you are all doing well!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7479995933636995998?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7479995933636995998/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7479995933636995998' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7479995933636995998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7479995933636995998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/04/why-are-you.html' title='Why Are You'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1944666300486955028</id><published>2008-04-20T09:23:00.003+08:00</published><updated>2008-04-20T09:42:49.143+08:00</updated><title type='text'>Abroad</title><content type='html'>This is once again a repeat post. I wrote about the Pinoy mistake of saying "in abroad." Allow me to write about this again and talk about the dangers of literally translating one language into another.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I often hear my students saying "I want to work in abroad." At first, I didn't know where this expression was coming from. However, when I thought about it in Filipino, it made perfect sense. In Filipino, we say, "gusto ko magtrabaho sa ibang bansa." "Sa" is then literally translated into "in" which is why so many make the mistake of saying "in abroad."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am really wondering what to do about this error. It occurs so often that sometimes, I'm not sure how to correct it as my students are so used to making the mistake. As with learning a new language, memorization is really the key. Students just have to get used to saying the proper, "I'd like to work abroad."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, literally translating one language into another is knows as transliteration. It doesn't work. Languages are, after all, very different from one another and although some words in one language do have equivalents in another, that is not always the case. If you insist on transliteration, you are liable to make mistakes. I mean, is there any English word for "pitik"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manny left me a question about my previous post. He wanted to know if certain sentences he came up with were correct (if you want to read them, check out the "comments" section of my post called "For a Total Purchase Of"). Manny, once again, thanks for the question. Both sentences are correct but I would not use either one. For something as simple as the mechanics for getting discounts, I would not use words like "accumulatively." Remember, English is not just about knowing words, it's also about knowing when to use the words. "Accumulatively" is too formal for something so casual. As for the second sentence, the expression "total spending" is correct; however, I think it's used for something larger than an individual's shopping habits; as in "the total spending of the Philippine government." Don't get me wrong, though. As I said, both sentences are correct. They're just inappropriate for that particular situation. I hope I answered your question?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for reading!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1944666300486955028?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1944666300486955028/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1944666300486955028' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1944666300486955028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1944666300486955028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/04/abroad.html' title='Abroad'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4935456290699067503</id><published>2008-04-16T06:46:00.003+08:00</published><updated>2008-04-16T07:15:28.765+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>For A Total Purchase Of</title><content type='html'>Hi everyone! No, I haven't been in Boracay this whole time. I got back to Manila Friday night and immediately started work Saturday. I've been working ever since and I've been so exhausted! Today is my first kind of free day. Do you know the feeling when you sometimes need a vacation from your vacation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I got back, I saw a flyer from my credit card company advertising freebies if you made a "cumulative &lt;span style="font-style: italic;"&gt;spend&lt;/span&gt; of" a certain amount. Here are some samples: "For a cumulative spend of P5,000 FREE P500 Nike Gift Cheque" and "For a cumulative spend of P2,000, get P300 REBATE on regular-priced items." Now, where, may I ask, is this "cumulative spend" coming from?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was really irritated while reading the flyer. In the first place, "spend" is not a noun. It's a verb! We don't say "spend" when we talk about the total amount we spent shopping. We use "spend" when we talk about the act of using up something: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;spend&lt;/span&gt; P500 on my monthly cellphone bill" or "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;spend&lt;/span&gt; some time with my mom everyday."  We don't  do  "a cumulative spend" on anything!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think the ad company that designed the flyer was trying to be creative and tried to use words that would make their flyer  distinct from the rest. Still, that is no excuse to mangle the English language! I do work hard to teach correct English; it irks me to know that people are just taking liberties to change it without any good reason.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, why don't we just stick to the more traditional expressions of "For a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;total purchase&lt;/span&gt; of P5,000, get a P500 gift cheque" or "For a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cumulative expense&lt;/span&gt; of P2,000, get a discount card!"&lt;br /&gt;After all,  "purchase" and "expense" are nouns that mean the totality of what we spent on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One final word, I'm not against ad companies or writers inventing words or using words in new ways. This is just part of the creative process and the growth of English. Still, I think there's a reasonable need to change the language within the parameters of what the language is now. In other words, don't break cardinal rules such as the differences between nouns and verbs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's all for today! Don't spend too much!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4935456290699067503?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4935456290699067503/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4935456290699067503' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4935456290699067503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4935456290699067503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/04/for-total-purchase-of.html' title='For A Total Purchase Of'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1629309973662100619</id><published>2008-04-05T19:05:00.002+08:00</published><updated>2008-04-05T19:10:49.686+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>She is Outgoing</title><content type='html'>I heard someone say, "She is outgoer." As with many errors in English, half the time, we can actually figure out the meaning of what was said. Still, the error remains. In this case, it's clear that the person wanted to say, "She is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;outgoing&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we want to describe someone as being warm and friendly, we use the adjective &lt;span style="font-style: italic;"&gt;outgoing&lt;/span&gt;, which literally means "someone warm and friendly." &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Outgoer&lt;/span&gt; is simply incorrect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm leaving tomorrow for a vacation in Boracay with my in-laws. Yahoo! I'm finally going out-of-town for fun and not for work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See you all when I get back!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1629309973662100619?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1629309973662100619/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1629309973662100619' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1629309973662100619'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1629309973662100619'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/04/she-is-outgoing.html' title='She is Outgoing'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8608798807233573841</id><published>2008-04-03T13:39:00.003+08:00</published><updated>2008-04-03T13:54:43.704+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>It's On Behalf Of!</title><content type='html'>Much as I don't like to repeat myself, I had to post on this topic again. The improper use of "in behalf of" is starting to irritate me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday, Casey and I were in Megamall for some errands and we stopped by Toy Kingdom, my husband being a toy collector after all. Toy Kingdom had  a voice over the PA announcing birthday celebrants who were shopping in the store. The announcer kept saying, "In behalf of Toy Kingdom, we would like to greet...." After the announcement, all the employees would clap and this rather annoying birthday jingle would play. My irritation at the music aside, I kept wincing every time I would hear "in behalf of Toy Kingdom." How many Toy Kingdom shoppers had their birthday yesterday anyway?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of my earliest posts was on this topic. When we are representing someone else, we say "on behalf of". "In behalf of" is used when we're doing something for the benefit of someone else. Hence, it's "On behalf of Toy Kingdom" (the person over the PA is representing everyone in Toy Kingdom) and "We collected goods in behalf of the flood victims" (the speaker collected charity for the benefit of the flood victims).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, I do know that English is a living and evolving language. In fact, "on behalf of" and "in behalf of" are often interchanged now. Still, I think it's important to know how to use English correctly just the same.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for reading!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8608798807233573841?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8608798807233573841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8608798807233573841' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8608798807233573841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8608798807233573841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/04/its-on-behalf-of.html' title='It&apos;s On Behalf Of!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2616722398663394534</id><published>2008-04-01T12:39:00.003+08:00</published><updated>2008-04-01T13:07:20.696+08:00</updated><title type='text'>At A Young Age</title><content type='html'>A student of mine was talking to me about her daughter. She said, "In her young age, my daughter already likes computers." She was a wonderful lady but I had to gently correct her by saying, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;At a young age&lt;/span&gt;, most kids today are interested in computers."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Honestly, this error is really very slight. There's no real reason why we say "at a young age" instead of "in her young age." It's just a question of idioms and the way English has been used all these years. This, though, is my own explanation of why we say "at a young age:"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember my early posts on the preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt;? I pointed out that it is used to indicate a specific point in time and space as opposed to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in, &lt;/span&gt;which is used to talk about being surrounded by time and space. When we talk about a person's age, we're talking about his/her location at a specific point in time; hence, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is something quite confusing though. When we're talking about an elderly person, we say, "in his/her old age." The way I see it, we say "in her old age" because old age is really more a state of being rather than a point in time. When kids are young, I don't think they're in any state of being yet. After all, they haven't carved their identities yet and life for them is just starting. We can use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; to talk about old age because age does surround us, so we're literally "in" being old. Also, as I grow older, I realize that my literal age doesn't matter as much as my emotional age or my age in terms of how wise I've become. So, as we get older, age and everything it means starts surrounding us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone who introduced him/herself as a "fan from Canada" left me two comments which made me feel so good. Whoever you are, I'm glad to be able to meet you. You found me through "Remembrance of Things Gone Awry"? That's a great blog run by Toto Gonzalez, who is an uncle of my husband. You're right about "brought/bring" and "take." The problem seems to be a feature of Philippine English. I actually just found out about it myself. Thank you for reading!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2616722398663394534?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2616722398663394534/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2616722398663394534' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2616722398663394534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2616722398663394534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/04/at-young-age.html' title='At A Young Age'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-361686603717366583</id><published>2008-03-30T08:05:00.002+08:00</published><updated>2008-03-30T08:15:14.406+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Good At That Activity</title><content type='html'>I've been hearing people say, "good with that activity." I understand the sentiment, but I have to correct the expression.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's not "good with that activity" but "good at that activity." We use this expression when we're talking about a person's skill level when it comes to performing a task. For example, my husband Casey is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;good at&lt;/span&gt; writing while I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;good at&lt;/span&gt; teaching. We can also use this sarcastically: "She is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;good at&lt;/span&gt; lying."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tatz left a comment asking me whether I do seminars. Yes, Tatz, I do. You can contact me here but please let me know how I can contact you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for reading, everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-361686603717366583?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/361686603717366583/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=361686603717366583' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/361686603717366583'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/361686603717366583'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/03/good-at-that-activity.html' title='Good At That Activity'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2372831789411314463</id><published>2008-03-24T12:07:00.004+08:00</published><updated>2008-03-24T12:20:43.285+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Mail and E-mail</title><content type='html'>Hello everyone! As you can all see, I took a long break for the Easter holidays. I had a fantastic time! I hope I'm now over a horrid sinusitis problem and ready to work and blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On this Easter Monday, I'd like to discuss something  mundane but very important: the mail.  We've all mailed something at one time or another and I'm sure there is not a person who does get excited upon receiving something from the mail. Today, though, things have changed as the internet is now often used to send messages whereas the post was the method of choice in the past.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wanted to blog about mail because I've heard people say "I will mail a letter to post" and "I will mail to the internet." In both instances, of course, the person is talking about how the letter will be sent, although the expressions used are wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we're talking about sending something through the mail, we can say any of the following: "I will send this via post," "I will mail this letter, "I will send this letter through the mail." We do not say "I will mail a letter to post." The letter is not going to the post. Rather, we are sending it using the postal service; hence, we say, "I will send this letter through post" or "I will send this via post." Or, we can simply say, "I will mail this letter." In this case, "mail" is used as a verb to describe the action of using the postal service.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, when speaking of sending letters through the Internet, we are definitely not mailing anything (to mail something, as I've said, means to use the post office). We cannot mail things through the Internet. Rather, we just send things through the Net. The correct expression, then, is "I will send this letter through the Internet." Or, to simplify things further, we can just say, "I will e-mail my friend (or relative/boss/etc.)." E-mail, after all, is what we call letters send through the Internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Easter, one and all!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2372831789411314463?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2372831789411314463/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2372831789411314463' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2372831789411314463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2372831789411314463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/03/mail-and-e-mail.html' title='Mail and E-mail'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-3176288207484602268</id><published>2008-03-11T08:39:00.003+08:00</published><updated>2008-03-11T08:50:59.881+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Vegetable Omelette</title><content type='html'>I was in Bacolod over the weekend and since I was so busy, I didn't have time to eat out. I had to content myself with awful hotel food! While going over the hotel menu looking for something decent to eat, I saw an entry for "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;vegetables&lt;/span&gt; omelette."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People might wonder, "what's wrong with &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vegetables&lt;/span&gt; omelette?" After all, an omelette of this sort has more than one vegetable in it, doesn't this mean that the plural form has to be used? Unfortunately, no. We say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vegetable &lt;/span&gt;omelette because the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vegetable&lt;/span&gt; is used as an adjective. It describes what kind of omelette it is, rather than say how many vegetables are in the dish. This is also the reason why we say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vegetable soup&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;fruit and vegetable dealer&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eat your vegetables, everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-3176288207484602268?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/3176288207484602268/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=3176288207484602268' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3176288207484602268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3176288207484602268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/03/vegetable-omelette.html' title='Vegetable Omelette'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5807079221777303229</id><published>2008-03-07T17:53:00.003+08:00</published><updated>2008-03-07T18:06:16.934+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Fifty of Them</title><content type='html'>While waiting for the MRT at the Shaw station today, I noticed a tarpaulin poster about the ill effects of smoking and what they do to the smoker's body. One of the captions on the poster read something like "A cigarette has many chemicals. Fifty of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;it&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;causes&lt;/span&gt; illnesses." I don't remember the exact words but I do remember the error: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;it&lt;/span&gt; instead of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;them&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;causes&lt;/span&gt; instead of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cause&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The problem here in one of pronoun referencing. The subject of the sentence is "50 chemicals," which is a plural subject. A plural subject needs a plural pronoun; after all, the pronoun refers to the subject. If the subject is plural, the pronoun should be plural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second mistake is the use of the singular verb (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;causes&lt;/span&gt;) when the plural verb should have been used. This mistake stems from the wrong use of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;it&lt;/span&gt;. If the pronoun had been plural, then the correct verb would have probably followed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the corrected caption: "A cigarette has many chemicals. Fifty of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;them cause&lt;/span&gt; illnesses."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5807079221777303229?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5807079221777303229/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5807079221777303229' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5807079221777303229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5807079221777303229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/03/fifty-of-them.html' title='Fifty of Them'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-484627975317215341</id><published>2008-03-03T14:16:00.002+08:00</published><updated>2008-03-03T14:42:29.212+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Graduated From College</title><content type='html'>Ah, college! What a wonderful time! Sitting in the cafeteria with friends, joining all sorts of school activities, making friends, cutting class, and for some of us, even learning something important. Who would not enjoy such a time? I'm sure many talk about their college days and graduation as well. However, when we talk about graduation, we do not say, "I graduated &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in &lt;/span&gt;college." Rather, we say, "I graduated &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; college."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It surprised me to realize that this problem with &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in  &lt;/span&gt;and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; is actually quite a common one. I think the problem lies in a confusion between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;coming from&lt;/span&gt; something and currently &lt;span style="font-style: italic;"&gt;attending&lt;/span&gt; that something&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;. If the person is going through college education at the moment of speaking, then, he/she says, "I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; college." At this point, the speaker is attending college. If the person wants to talk about graduation, he/she must say, "I graduated &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; college" because he/she has finished college. When you finish college, you leave that school and that stage of your life; therefore, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; is the preposition to use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; when we're surrounded by something and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; when we've left that something.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-484627975317215341?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/484627975317215341/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=484627975317215341' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/484627975317215341'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/484627975317215341'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/03/graduated-from-college.html' title='Graduated From College'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2565215261339137016</id><published>2008-02-29T09:49:00.003+08:00</published><updated>2008-02-29T10:13:34.887+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>If I Have The Chance</title><content type='html'>One of my students said, "Ma'am, if I have &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; chance to go abroad, I want to go to the States to earn money for my family." I appreciate the sentiment but I've got to correct the grammar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to talk about one chance to do anything, say, "if I have &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; chance." In a previous post, I explained the difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt;. We use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; when we're talking about one thing among many. For example, "Let's go to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; restaurant in Greenhills tonight." In this case, the speaker is talking about any one restaurant in Greenhills, a place with many restaurants. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;The&lt;/span&gt;, on the other hand, is used when we're talking about one particular thing "Let's go to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; restaurant beside the bookstore in Greenhills." Here, the speaker is talking about one restaurant beside the bookstore. If you noticed, the first example talks about a non-specific restaurant. In the second, the restaurant is specified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where chances are concerned, we say "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;chance" because we're talking about one particular chance to do something--"if I have &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;chance to go abroad." Granted, people might have more than one chance to do something--"this is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; chance to find love"-- but if you're talking about the one chance, use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope this wasn't confusing?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2565215261339137016?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2565215261339137016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2565215261339137016' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2565215261339137016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2565215261339137016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/if-i-have-chance.html' title='If I Have The Chance'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-3318074331075218590</id><published>2008-02-26T14:28:00.003+08:00</published><updated>2008-02-26T15:10:12.050+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Advise You On</title><content type='html'>While on the plane to Cebu, the pilot announced "Our expected flight time is 1 hour 30 minutes but hopefully, we will arrive sooner. I will advise you &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; our arrival time."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The pilot made a small but noticeable error. In this case, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; is not the preposition to use. Rather, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; is what should be used: "I will advise you &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; our arrival time." &lt;span style="font-style: italic;"&gt;With &lt;/span&gt;is not the correct preposition because it refers to being in the company of someone (I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; my friends) or being in possession of something (I had my bag &lt;span style="font-style: italic;"&gt;with&lt;/span&gt; me). The pilot who was speaking did not possess the arrival time; hence, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; is the preposition to use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope you all enjoyed the holiday yesterday.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-3318074331075218590?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/3318074331075218590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=3318074331075218590' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3318074331075218590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3318074331075218590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/advise-you-on.html' title='Advise You On'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-349794792677402409</id><published>2008-02-19T12:47:00.002+08:00</published><updated>2008-02-19T12:59:24.462+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Birds Of A Feather</title><content type='html'>Yesterday, I was talking to a student who said, "the same feather flock together." It was a silly mistake but I had to give her credit for trying to integrate an idiom into what she was saying.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct idiom is "birds of a feather flock together." No, we're not talking about birds here; however, the meaning of this idiom is taken from the way birds behave. Think about a flock of birds flying overhead: a flock (a group of birds) will only have one kind of bird. If we're lucky, we can catch a flock of sparrows, a flock of swallows, a flock of seagulls. We don't see a flock composed of all three kinds of birds. The expression "birds of a feather" means a group of the same birds (they have the same feathers!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The idiom "birds of a feather flock together" talks about a group of people who are similar in whatever respect. So a football-obsessed teenager will hang-out with other football obsessed&lt;br /&gt;teen-aged friends. Their age and love for football make them like "birds of a feather." In human terms, people who like the same things and act the same way stick together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toodles!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-349794792677402409?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/349794792677402409/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=349794792677402409' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/349794792677402409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/349794792677402409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/birds-of-feather.html' title='Birds Of A Feather'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5568504487997460500</id><published>2008-02-15T18:19:00.002+08:00</published><updated>2008-02-15T18:27:49.503+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Elaborate On</title><content type='html'>I'm in Manila as of the moment but I'm leaving for Cebu in a few hours. Since I'm rushing, this will be a quick post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the students I met in Baguio kept saying, "Ma'am, could you please elaborate the question?" I had to correct her right away. The expression is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;elaborate on&lt;/span&gt;. We always say, "Could you please &lt;span style="font-style: italic;"&gt;elaborate on&lt;/span&gt; the question?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm not sure why the preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on &lt;/span&gt;is necessary. It's just the way it is! If you want to use another expression when you want to say something similar, just say "could you please explain further?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a nice weekend!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5568504487997460500?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5568504487997460500/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5568504487997460500' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5568504487997460500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5568504487997460500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/elaborate-on.html' title='Elaborate On'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8594694673095485329</id><published>2008-02-10T17:06:00.000+08:00</published><updated>2008-02-10T17:16:17.698+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Bring and Take</title><content type='html'>There's a small confusion about the difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bring &lt;/span&gt;and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;take&lt;/span&gt;. Both are verbs used to talk about moving an object from one place to the other. The difference between them is very slight but useful to know. Check out this dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Can you bring the cake?"&lt;br /&gt;"Yes, I can take it to the party."&lt;br /&gt;"Would you mind bringing other items?"&lt;br /&gt;"Sorry, I can only take the cake with me."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did you catch the difference? &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bring&lt;/span&gt; is used if you're talking to someone and asking him/her to move the object from one place to another. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Take&lt;/span&gt;, on the other hand, is used if you are talking about actually moving the object from one place to another.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is really a very small difference and one that is based on usage rather than meaning. Still, it's best to know these things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manny, as to the question you left me, I agree. You can add "for" if the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;request&lt;/span&gt; is used that way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll be in Baguio for work till Friday. Hopefully, I'll be able to post when I get back as I'm leaving for Cebu on Saturday. Have a good week, everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8594694673095485329?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8594694673095485329/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8594694673095485329' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8594694673095485329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8594694673095485329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/bring-and-take.html' title='Bring and Take'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4221500240277847021</id><published>2008-02-08T15:07:00.000+08:00</published><updated>2008-02-08T15:39:18.479+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Requesting</title><content type='html'>My, how time flies! In my mind, my last blog post was two days ago. When I opened my blog today, I realized the last time I posted was Monday and now it's Friday! Where did the week go? Do you get that feeling sometimes too?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today, I'd like to discuss the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;request&lt;/span&gt;. I was at the supermarket the other day and I heard this announcement: "Requesting for customer service personnel please." I don't know the reason for the announcement, I was just struck by the phrase, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;requesting for&lt;/span&gt;. I felt there was an error somewhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More often than not, we see or hear people saying &lt;span style="font-style: italic;"&gt;request for&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;requesting for&lt;/span&gt;. I checked this out and there is an error. Ideally, the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;request&lt;/span&gt; is not used with &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt;. Hence, we say "I'd like to request assistance" or "I'm requesting that they meet me early."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are many instances though of people on the Internet using &lt;span style="font-style: italic;"&gt;request for&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;requesting for&lt;/span&gt;. I think this is a case of usage overrunning the rule. Technically, I don't think this is a serious error.  It's a case of more words than necessary being used. Still, it does not make for efficient English use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As to the supermarket example above, here's a revision "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Calling on&lt;/span&gt; customer service personnel, please."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4221500240277847021?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4221500240277847021/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4221500240277847021' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4221500240277847021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4221500240277847021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/requesting.html' title='Requesting'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7216089186515041797</id><published>2008-02-04T16:30:00.000+08:00</published><updated>2008-02-04T16:42:19.534+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Open and Closed</title><content type='html'>When we go to stores and restaurants, we're always conscious of the difference between the "open" and "closed" signs. The meanings are obvious so I won't blog about them. Instead, I'd like to look at the grammar of these two words when describing the state of a shop or restaurant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We always say a place is "open" like we always say a place is "closed." We never say shop is "opened" or a shop is "close." Why is this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although "open" is normally used as a verb--an action word ("I will open the store," "She opened the store yesterday"), in the case of describing whether a shop can take customers, it becomes an adjective. "Open," then, is the word which describes the state of a shop--"The shop is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;open &lt;/span&gt;(ready to take customers)."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, "closed" can also be a verb ("I closed the store," "I will close the store") and an adjective--"The store is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;closed&lt;/span&gt; today." In this case, the store is not able to take in customers. We never say "The store is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;close.&lt;/span&gt;" If that is done, the meaning of the statement changes (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;close&lt;/span&gt; means nearby, as in "The store is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;close&lt;/span&gt; to our house).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, the store is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;open&lt;/span&gt; today but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;closed&lt;/span&gt; tomorrow.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7216089186515041797?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7216089186515041797/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7216089186515041797' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7216089186515041797'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7216089186515041797'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/02/open-and-closed.html' title='Open and Closed'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2080675772449277963</id><published>2008-01-31T07:01:00.000+08:00</published><updated>2008-01-31T07:10:52.537+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>The Government's Responsibility</title><content type='html'>While checking papers the other day, I came across this error: "it's the government's responsibility &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in &lt;/span&gt;giving health care." Although I agree with the sentiment, I don't agree with the grammar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct form is "it's the government's responsibility &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to give&lt;/span&gt; health care." Remember, "to" is a preposition which talks about moving in a certain direction. In this case, the direction is the government's health care plan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you agree that governments should provide health care?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2080675772449277963?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2080675772449277963/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2080675772449277963' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2080675772449277963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2080675772449277963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/governments-responsibility.html' title='The Government&apos;s Responsibility'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8206565265399060483</id><published>2008-01-28T08:50:00.000+08:00</published><updated>2008-01-28T09:41:19.488+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Looking Forward To</title><content type='html'>We all have something to look forward to, don't we? Daily, I look forward to the end of the day when work has ended and I can go home. I look forward to puttering around the kitchen and spending quiet time with my husband, Chris, or Casey, as I call him. There's also my evening meal and cup of tea to look forward to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What do you look forward to?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you've noticed, I've been saying "look forward to" and not "look forward for." I've been hearing people say, "look forward for," which is incorrect. Remember, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; is a preposition of direction: if you use it, you're moving toward something. If you &lt;span style="font-style: italic;"&gt;look forward to &lt;/span&gt;something, you're moving in the direction of that thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's Monday today and I hope you all have something to look forward to this week.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8206565265399060483?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8206565265399060483/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8206565265399060483' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8206565265399060483'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8206565265399060483'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/looking-forward-to.html' title='Looking Forward To'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6993223252128534650</id><published>2008-01-25T18:44:00.000+08:00</published><updated>2008-01-25T18:54:25.931+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Congratulations</title><content type='html'>Everyone likes congratulating someone over something. Unfortunately, sometimes, people don't know the preposition that comes after the word. I've heard people say, "congratulations for," which is incorrect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct preposition is "congratulations &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt;." "For" is a preposition used to indicate the receiver of an action, as in, "I went out &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; a drink" (the drink receives the action of going out) and "I made lunch &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; the kids" (the kids receive the action).  "Congratulations" is not an action; therefore, we say "congratulations &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm not entirely sure why we say "congratulations on." I suspect it's partly because "on" can indicate a state ("it's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; fire"). When you congratulate someone, you're referring to a favorable state which the person is in: "congratulations on winning the game," "congratulations on finishing your degree," "congratulations on completing the project." We also say, "I would like to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;congratulate&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;you&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; passing that test."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's all for now, folks!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6993223252128534650?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6993223252128534650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6993223252128534650' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6993223252128534650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6993223252128534650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/congratulations.html' title='Congratulations'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-306416185792196343</id><published>2008-01-21T12:20:00.000+08:00</published><updated>2008-01-21T12:33:11.720+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>To and At again</title><content type='html'>Hello everyone! I was in Davao the last few days so I was not able to post. It was an interesting trip as it was my first time to see the place, although I didn't really do any sight-seeing. Due to the amount of work to do, I was confined to the hotel most of time. Still, Davao looked very impressive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While waiting for my flight back at the Davao airport, I heard this announcement: "7.30am flight to Manila now boarding. Estimated arrival &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to &lt;/span&gt;Manila, 9.30am." I don't remember the exact words that were used. I am certain, though, that I heard "estimated arrival &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to &lt;/span&gt;Manila" and realized that I could blog about it today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The mistake lies in the use of the preposition, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt;. The correct one to use is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt;. Do you remember my previous posts on these prepositions? &lt;span style="font-style: italic;"&gt;At&lt;/span&gt; refers to a specific point in time or space. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;To&lt;/span&gt; means movement in the direction of a specific time or space. I can understand where the confusion lies, the plane is, after all, moving to Manila from Davao. However, the announcement that was made was not about the movement of the plane (it was not "Davao &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; Manila flight, estimated arrival time, 9.30am"). Rather, it was about the specific point in space that the plane was going toward. Hence, we should say, "Estimated arrival &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt; Manila, 9.30am."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's all for now, folks! Have a good week ahead.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-306416185792196343?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/306416185792196343/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=306416185792196343' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/306416185792196343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/306416185792196343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/more-into.html' title='To and At again'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8401701859551971482</id><published>2008-01-17T10:44:00.000+08:00</published><updated>2008-01-17T11:06:19.990+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>Breathable</title><content type='html'>We were browsing the sporting goods store in Bonifacio High Street when I heard one of the salespeople describe a really expensive pair of shoes as "water proof and&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/65872367220d06/"&gt; britabol&lt;/a&gt;."  I was clueless as to what "britabol" was. My first thought was it had something to do with the Brita water filter, although what a water filter has to do with a shoe is beyond me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I eventually realized that what the salesperson was trying to say was that the shoe was "water proof and &lt;a href="http://www.zshare.net/audio/658728418b93b9/"&gt;breathable&lt;/a&gt;." In this case, his mispronunciation could have very well cost him as a sale! I will not buy a "britabol" shoe (what the hell is that?) but I will get a "breathable" one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, some might say that the mispronunciation is due to a heavy accent (see my previous posts regarding the "i" and "e" sounds and the "th" and "d" sounds) and that might indeed be true. However, I have heard very good speakers of English who make themselves clear despite their heavy non-English accents (I'm thinking of my European friends whose English is heavily accented but very understandable).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;English is actually very forgiving where accents are concerned. If what you're trying to say is obvious despite the accent, you're ok. In the case of the poor salesperson, his accent made things very unclear and difficult for all concerned. Remember, an accent is not an excuse to avoid learning proper pronunciation.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8401701859551971482?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8401701859551971482/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8401701859551971482' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8401701859551971482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8401701859551971482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/breathable.html' title='Breathable'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8061331058045763974</id><published>2008-01-15T17:46:00.000+08:00</published><updated>2008-01-15T19:10:58.707+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>High-tech</title><content type='html'>It really gets to me when people describe Hollywood movies as having "high-technology." Obviously, this comes from the expression, "hi-tech," which is an adjective describing the use of new technology or the latest advancements in technology. For example, you may describe your cellular phone as "high-tech," meaning your phone uses new technology such as a TV connection, maybe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, the expression "high-tech" is an adjective. It is not a noun. So, the sentence, "The movie &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I Am Legend&lt;/span&gt; is good because it possess high technology," is incorrect. Here, the expression is used as a noun (a name for the kind of technology used). There is no such noun. Also, the word "high" is not an adjective for "technology." "High-tech" is also not a shortcut for "high technology."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I understand where the mistake is coming from. "High-tech" does sound like a shortened version of a longer expression. However, this is not the case. Instead of using "high" to describe the technology used in movies or gadgets, use other adjectives such as "advanced," "cutting-edge," or even "sophisticated."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next time you want to describe a movie with amazing special effects, say "The movie was fantastic! It used &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cutting-edge&lt;/span&gt; technology for the effects. They looked like they were created by &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sophisticated&lt;/span&gt; computers which did not exist before."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before I end this post, Manny left a question for me regarding my previous post on the word "variety." Yes, Manny, it is correct to say "wide variety." This needs the article &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt;, though: "There is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a wide variety&lt;/span&gt; of options to choose from."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me also thank my student Qing for posting comments and questions. Qing is from China and she's been very supportive of my efforts here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you everyone for reading and don't hesitate to ask me questions!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8061331058045763974?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8061331058045763974/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8061331058045763974' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8061331058045763974'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8061331058045763974'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/high-tech.html' title='High-tech'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1060811406271076870</id><published>2008-01-13T08:17:00.000+08:00</published><updated>2008-01-13T08:47:31.593+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>Variety</title><content type='html'>It's been a whirlwind of a week with all sorts of errands to run and people to see. As usual, real life got in the way of blogging. Also, I'm kinda running out of ideas so if you have anything you want me to blog about, please let me know.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I saw this sign at a digital printing shop yesterday: "choose from a different variety of ways to print your pictures." Although I commend the attempt to use good English, I noticed the redundancy immediately. The words "different" and "variety" have very similar meanings. Both, after all, mean "dissimilar." So, if you say "a different variety," you're saying the same thing twice.&lt;br /&gt;It's an instance of sentence clutter--words that only lengthen the sentence but do not add to the meaning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember, although it's good to have an extensive vocabulary, it's also wise to learn to use the words correctly.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1060811406271076870?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1060811406271076870/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1060811406271076870' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1060811406271076870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1060811406271076870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/variety.html' title='Variety'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8712467942405536479</id><published>2008-01-09T11:10:00.000+08:00</published><updated>2008-01-09T11:21:20.227+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>I Believe That</title><content type='html'>I don't know why I keep hearing so many of my students saying, "I believe &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; that." Although the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; has many definitions (and can be a preposition and an adjective depending on usage), it's incorrect to use it to affirm a certain belief. The correct expression, after all, is simply, "I believe that."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe that the government is unjust.&lt;br /&gt;Do you believe that he cheated on the test?&lt;br /&gt;They believe that the computers are already outdated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We never, ever say, "believe &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; that" for anything!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8712467942405536479?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8712467942405536479/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8712467942405536479' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8712467942405536479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8712467942405536479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/i-believe-that.html' title='I Believe That'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1316335265421896701</id><published>2008-01-07T10:11:00.001+08:00</published><updated>2008-01-07T10:19:13.068+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Mention</title><content type='html'>Many seem to make errors regarding the use of the word "mention." The most common that I've heard is, "I made mention." This is another one of  my pet peeves as I don't know why people have to add "made." All it does is clutter the sentence! It adds a word that is not necessary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Instead of "I made mention," stick to the simpler (and more correct), "I mentioned that." Here are some examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I mentioned that I finished the work.&lt;br /&gt;I mentioned that I like classical music.&lt;br /&gt;I mentioned that you need to pay this amount.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another mistake where "mention" is concerned is "I mentioned about." Once again, the correct expression is "I mentioned that."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1316335265421896701?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1316335265421896701/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1316335265421896701' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1316335265421896701'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1316335265421896701'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/mention.html' title='Mention'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6359969385241739173</id><published>2008-01-04T10:04:00.000+08:00</published><updated>2008-01-04T10:19:11.068+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English punctuation'/><title type='text'>Eats Shoots and Leaves</title><content type='html'>As a Christmas treat for myself, I bought a copy of Lynn Truss's  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Eats, Shoots and Leaves&lt;/span&gt;. I've not read the book yet but I've been told that it's a lot of fun and really handy for an English teacher like me.  The book is essentially about punctuation and our misuse of it. The title alone already reveals how, with a change in punctuation particularly the comma, the meaning of a statement can change.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's look at it some more: if you say that an animal "eats, shoots and leaves," it means that the animal will eat, then shoot a gun, then leave. But if you say, "eats shoots and leaves," it means the animal's diet consists of shoots and leaves. Get it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I bought this book because as a writing teacher, I often encounter punctuation mistakes and problems they can cause in the meaning of a sentence. Read up on punctuation, everyone! Better yet, ask me!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6359969385241739173?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6359969385241739173/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6359969385241739173' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6359969385241739173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6359969385241739173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/eats-shoots-and-leaves.html' title='Eats Shoots and Leaves'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7030427382293766554</id><published>2008-01-03T17:06:00.000+08:00</published><updated>2008-01-03T17:12:18.534+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Avail Of</title><content type='html'>All my holiday obligations are finally over and I'm quite eager to get back to posting regularly. Unfortunately, we're having some construction done here and we have to move our computers (and our Internet cables) to another room and that might cause some problems for me. Anyway, today's post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While at Pod Central in Glorietta, I picked up a flyer for Shure Earphones. The flyer said, "Avail great discount on Shure Isolating Earphones." I don't know what it is but Filipinos love using the word "avail." The problem is, the word is not used with the proper preposition which is "of."  The above statement should read, "Avail &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of a&lt;/span&gt; great discount on Shure Isolating Earphones."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyone want to avail of my teaching services?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7030427382293766554?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7030427382293766554/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7030427382293766554' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7030427382293766554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7030427382293766554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2008/01/avail-of.html' title='Avail Of'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8995366616155269490</id><published>2007-12-30T19:48:00.000+08:00</published><updated>2007-12-30T19:51:35.791+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Happy New Year!</title><content type='html'>This will be a quick post as I'm still running around due to the holidays. I was in Baguio having a blast at a vacation with my in-laws. Needless to say, there was no Internet where I was. Anyway, I just want to remind everybody that the word "gift" is pronounced with an "f" sound and not a "p" sound. It's "giFts" NOT "giPs."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy New Year to one and all! Thanks for reading and see you all in 2008!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8995366616155269490?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8995366616155269490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8995366616155269490' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8995366616155269490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8995366616155269490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/happy-new-year.html' title='Happy New Year!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7428992186801020477</id><published>2007-12-24T10:06:00.000+08:00</published><updated>2007-12-24T11:34:28.242+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>To, Towards, and Toward</title><content type='html'>The three words in  my title are all prepositions that are used when something or someone  is moving in the direction of another. All three mean the same thing. I've blogged about &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; before but I'd like to briefly discuss &lt;span style="font-style: italic;"&gt;toward&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;towards&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Both words mean the same thing: "We're moving &lt;span style="font-style: italic;"&gt;towards &lt;/span&gt;Makati now" or "We're moving &lt;span style="font-style: italic;"&gt;toward&lt;/span&gt; Makati now." There is no real difference between the two words; they can be used interchangeably. However, we do not omit either word. We never say, "We're moving Makati now," which completely changes the meaning of the sentence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Towards&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;toward &lt;/span&gt;can also be used to mean something more than just movement from place to place. They can also talk about a favorable change: "The Philippines is moving &lt;span style="font-style: italic;"&gt;towards&lt;/span&gt; a better economy, I hope."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy Christmas Eve!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7428992186801020477?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7428992186801020477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7428992186801020477' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7428992186801020477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7428992186801020477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/to-towards-and-toward.html' title='To, Towards, and Toward'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1467738014418582299</id><published>2007-12-23T09:49:00.000+08:00</published><updated>2007-12-23T10:14:54.713+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>For</title><content type='html'>As much as I hear people misusing "to," I hear them misusing the preposition "for" as well. Now, like "to," "for" has many uses but I will blog about them one at a time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One use of "for" has something to do with time. We use it to show a certain period of time or how long something will last. So, we say,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We will wait for you &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; five minutes and then we will leave.&lt;br /&gt;My love affair with him lasted &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; two years.&lt;br /&gt;I was abroad &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; two weeks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, we don't use "for" before "all" or "whole." It's NOT, "It was sunny &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; all day." Neither do we use "for" with "forever:" "I will love you forever."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In informal English, though, "for" can be taken out: "I've been waiting an hour for her!" Or, "The intermission will last five minutes."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Christmas here in the Philippines lasts for months! Happy Holidays!&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1467738014418582299?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1467738014418582299/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1467738014418582299' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1467738014418582299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1467738014418582299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/for.html' title='For'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7460541860406317045</id><published>2007-12-21T10:19:00.000+08:00</published><updated>2007-12-21T10:47:24.330+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>To and  At</title><content type='html'>I hear so many mistakes about the preposition &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; that I've decided to write about it a bit more. The most basic use of this is to describe movement: "I'm going &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; the mall." However, this can also express time, as in, "The show will be from 7.30pm &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; 9pm."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, this post is about the difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt;. I've recently been hearing people say, "I'm going &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt; Megamall" which is incorrect. Although both are prepositions of place, each has a different meaning. We use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; when we're talking about movement and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt; when we're talking about a position. Check out this sentence: "We are going &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; the cafe we were &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt; yesterday." If you look at the sentence, the speaker saying that he/she is going to a the cafe he/she was in yesterday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The same rule applies to time. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;To&lt;/span&gt; is used when there's a movement of time (7pm to 9pm) while  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at&lt;/span&gt; is used for a particular position in time ("the show is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;at &lt;/span&gt;7pm&lt;span style="font-style: italic;"&gt;). &lt;/span&gt;We never say "the show is at 7pm to 9pm." Rather, it's "the show is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; 7pm &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; 9pm."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; are you all going for the holidays?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7460541860406317045?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7460541860406317045/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7460541860406317045' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7460541860406317045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7460541860406317045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/to-and-at.html' title='To and  At'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1318284991635474658</id><published>2007-12-20T13:00:00.000+08:00</published><updated>2007-12-20T13:16:08.453+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Reserve a Seat</title><content type='html'>I saw a tarpaulin poster for a concert of sorts at Eastwood with a note that said something like "Reserve a seat to the theater." It's with the use of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; that this entry is concerned with.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct expression really is "reserve a seat &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; the show."  There's no need to use "theater" because it's assumed that whoever is watching will be in the theater.  It's like saying, "reserve seats for the basketball game."  If you want to use "theater," you can say, "call the theater to reserve seats for the show."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm watching a classical music concert with my buddy Maisa in January. We're already reserving seats for the show, I think.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1318284991635474658?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1318284991635474658/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1318284991635474658' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1318284991635474658'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1318284991635474658'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/reserve-seat.html' title='Reserve a Seat'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8693884171751182994</id><published>2007-12-18T09:51:00.000+08:00</published><updated>2007-12-18T10:01:21.435+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Subject To The Approval Of</title><content type='html'>My aunt Myra, who graciously sends me ideas for this blog, mentioned this very typical error: "This is subject for approval." Most Pinoys seem to think that "for" is the correct preposition here when in reality, it should be "to." The full expression is actually, "subject &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to the&lt;/span&gt; approval &lt;span style="font-style: italic;"&gt;of&lt;/span&gt;." We never say, "subject &lt;span style="font-style: italic;"&gt;for&lt;/span&gt; approval."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It actually annoys me when I see notices with errors like this. I think, as with all errors, this started from one person who everyone decided to copy. The even more irritating thing is that since this mistake is so prevalent, a lot of people think of it as gospel truth and we wind up with a whole country of people making the mistake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's been a very tough last few days and now I'm sick with a cold again. Still, this promises to be a happy Christmas!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8693884171751182994?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8693884171751182994/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8693884171751182994' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8693884171751182994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8693884171751182994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/subject-to-approval-of.html' title='Subject To The Approval Of'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5226547196186768226</id><published>2007-12-15T09:32:00.000+08:00</published><updated>2007-12-15T09:39:38.136+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Accident Prone</title><content type='html'>Happy Saturday, everyone! It's been a very busy last three days and work is not over yet. I'm working overtime tomorrow on account of the coming Christmas holidays when the office usually closes so I don't expect to be able to post till around Monday or Tuesday. Here's a quick post and then I'm off to work again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While traveling down Santolan the other day, I saw this road sign: "Accident Prone." Now, the sign was placed on a rather dangerous curve on the road, which is why it's meaning was pretty clear to me. However, this is pretty bad English! In the first place, "accident prone" is a modifier, it explains something. Like all modifiers, it's not a stand-alone expression. What it modifies has got to be clear. What the sign should have said is, "Accident Prone Area." That way, motorists will easily figure out what "accident prone" is referring to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ta-ta!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5226547196186768226?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5226547196186768226/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5226547196186768226' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5226547196186768226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5226547196186768226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/accident-prone.html' title='Accident Prone'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4973570279115222231</id><published>2007-12-09T09:42:00.000+08:00</published><updated>2007-12-11T11:12:42.682+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>Shake That Fruit!</title><content type='html'>The other day, I went to the Ongpin area for a foodie's day out. We had a wonderful &lt;span style="font-style: italic;"&gt;paella&lt;/span&gt; lunch at the supposed oldest restaurant in Manila, Ambos Mundos, on C. Florentino street and then we walked to Ongpin for goodies (tikoy with peanuts, yum!). While walking, I saw a very cheery sign which said, "Shake DAT Fruit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, the sign was very pretty and very appetizing. It belonged to a fruit stall which made fruit shakes, hence, "shake dat fruit." The store and its goods aside, I'm more concerned with the quality of the English shown here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know whether it's because of text language or because Filipinos often mistake the "d" sound for the "th" sound, but there are so many instances of "th" words" spelled with "d." How many times will you encounter "dat" instead of "that," "da" or "d" instead of "the" and "dey" instead of "they"? Indeed, these popular text-speak shortcuts worry me because I think they're helping in the degeneration of the English spoken and used here. For one, this problem wreaks havoc on spelling. Also, I think this mistake is adding to pronunciation problems. Since "th" words are often spelled with "d," many Pinoys forget how to properly pronounce the sound (see my previous post on pronouncing "th").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please, text-speak is fine if you're sending a text message but be aware of the proper way to spell and say words. If you're a Filipino trying to get a job abroad, remember, not all people use text-speak the way we do and some people might not understand you if you pronounce words like "the" with "d."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry I didn't post yesterday. I had some computer problems.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4973570279115222231?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4973570279115222231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4973570279115222231' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4973570279115222231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4973570279115222231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/shake-that-fruit.html' title='Shake That Fruit!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5104072337139969500</id><published>2007-12-09T09:30:00.000+08:00</published><updated>2007-12-09T09:42:11.825+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>S-V Agreement: Them</title><content type='html'>Subject-verb agreement is one of the most basic elements of English. It's one of the first things we learn in English class. However, as I have pointed out before, s-v agreement can be really tricky and many persist in making the most basic mistakes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consider the verb that goes with the pronoun, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;them&lt;/span&gt;. Now, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;them&lt;/span&gt; refers to several people, which means it requires a plural verb. Why, then, do I keep hearing my students say something like, "most of them &lt;span style="font-style: italic;"&gt;watches&lt;/span&gt; TV," or "most of them &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; interested in nursing." Since &lt;span style="font-style: italic;"&gt;them&lt;/span&gt; requires a plural verb, the correct thing to say is, "most of them &lt;span style="font-style: italic;"&gt;watch&lt;/span&gt; TV" and "most of them &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; interested in nursing." Fact is, the expression, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;most of them,&lt;/span&gt; really refers to several people, which means a plural verb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy your Sunday!&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5104072337139969500?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5104072337139969500/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5104072337139969500' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5104072337139969500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5104072337139969500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/s-v-agreement-them.html' title='S-V Agreement: Them'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5562806357388662956</id><published>2007-12-08T08:09:00.001+08:00</published><updated>2007-12-08T08:23:18.538+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>I Have Been</title><content type='html'>Sometimes, when I ask people what they do for a living, they say something like, "I am a nurse for three years now." If you've been reading my previous posts on perfect tenses, you will notice the error in this statement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's analyze the statement further: the present tense of the verb, "am," means something that is true at this point in time or today. So if you say "I am a nurse," then it means that you're a nurse today (not tomorrow, not yesterday). Now, looking at the statement, the speaker is saying that she started being a nurse three years ago and she is still a nurse today. Since there's a progression from the past to the present, the perfect tense would be more appropriate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the corrected statement: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;have been&lt;/span&gt; a nurse for three years now." The perfect tense (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;have been&lt;/span&gt;) shows us that something started in the past and has continued into the present.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have been a teacher for 10 years now.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5562806357388662956?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5562806357388662956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5562806357388662956' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5562806357388662956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5562806357388662956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/i-have-been.html' title='I Have Been'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2858721259651870491</id><published>2007-12-07T15:23:00.000+08:00</published><updated>2007-12-07T15:34:58.809+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Demand A Receipt</title><content type='html'>My aunt Myra sent me a message the other day about a sign that many Philippine restaurants have: "Please demand for your receipt."  I appreciate restaurants informing their consumers about the right to get a receipt but there's an English problem here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When it comes to using the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;demand&lt;/span&gt;, we don't need to use "for." Some expressions using this word are "demand an apology," "demand that they return your money," "demand a raise." When it comes to receipts, we just have to say, "Upon payment, please demand a receipt."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think the error of saying "please demand for your receipt" comes from the confusion between "demand" and "ask." When we use "ask," we add for: "Please ask for your receipt." Either way, though, we don't say, "demand your receipt" or "ask your receipt."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toodles!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2858721259651870491?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2858721259651870491/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2858721259651870491' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2858721259651870491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2858721259651870491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/demand-receipt.html' title='Demand A Receipt'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6276858188957195616</id><published>2007-12-06T08:23:00.000+08:00</published><updated>2007-12-06T09:00:19.849+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>For The Benefit Of</title><content type='html'>We often hear people say "for the benefit of" when they speak of doing something for someone: "I'm doing this for the benefit of my mother," "we must call off classes for the benefit of the students," "we bought this for your benefit." Now, you may wonder why we use the word "benefit" instead of its plural, "benefits." After all, sometimes, a person can receive more than one benefit from one action.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thing is, in the case of this expression, "benefit" is used as a collective noun. In other words, it is a singular noun but it may encompass many things--all the effects, or benefits, of doing that certain action. We never say, "for the benefits of."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy this rainy day!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6276858188957195616?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6276858188957195616/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6276858188957195616' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6276858188957195616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6276858188957195616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/for-benefit-of.html' title='For The Benefit Of'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8589519398141696117</id><published>2007-12-05T13:27:00.000+08:00</published><updated>2007-12-05T14:04:49.909+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>At This Point in Time</title><content type='html'>Sorry for the erratic posting. I've really been so busy and next week isn't going to be much better in terms of free time. Considering this, my blog topic for today is quite timely.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some years ago, I remember hearing a priest say, "at this point of time." I thought it was a fluke, that he was just one guy who did not know the correct expression. Fact is, I've been hearing people say "at this point of time" more often now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct expression is, "at this point &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; time." If you think about it, we're all surrounded by time, we're "in" time everyday of our lives! Hence, "in" is the more appropriate preposition here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't waste time!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8589519398141696117?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8589519398141696117/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8589519398141696117' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8589519398141696117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8589519398141696117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/at-this-point-in-time.html' title='At This Point in Time'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7166650757698139477</id><published>2007-12-02T10:03:00.000+08:00</published><updated>2007-12-02T10:29:19.241+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>I Have Free Time</title><content type='html'>While teaching an English class for adults, I heard one of my students say, "When I have a free time, I like to watch movies." I'd like to concentrate on "when I have a free time." That class was not the first time I heard this error. In fact, I hear it fairly frequently.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct expression does not use the article "a:" "when I have free time." As an article, "a" is used if you're talking about one thing among many: "a bag," "a watch," "a movie," "a song." In all four examples, the person is talking about a particular bag, watch, movie, or song. We know that there are many varieties of these things. Consider this dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prixie: I think I want to watch a movie today (there are many movies, but I'm only interested in one).&lt;br /&gt;Chris: Ok, what movie?&lt;br /&gt;Prixie: How about "Enchanted?"&lt;br /&gt;Chris: Is that supposed to be a good movie (there are many good movies, is this one of them)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Following the proper use of the article "a," we can see that "a free time" is incorrect. Free time, after all, does not come in varieties. When we say "free time," we always mean "time to do something other than work," or "time to do something fun." Even if you spend your free time doing a variety of activities, there is still just one free time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy your free time today.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7166650757698139477?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7166650757698139477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7166650757698139477' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7166650757698139477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7166650757698139477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/12/i-have-free-time.html' title='I Have Free Time'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6315383198343846435</id><published>2007-11-30T08:52:00.000+08:00</published><updated>2007-11-30T09:03:40.385+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>It's Video!!</title><content type='html'>Chris attended a lecture the other day and noted two mispronunciations of the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;video&lt;/span&gt;. It seems that some Filipinos, even highly-educated ones, don't know how to pronounce this word.&lt;br /&gt;He said that there were speakers who pronounced the word as "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/5262032fa52e72/"&gt;beedio&lt;/a&gt;." This is actually the most common Pinoy way of saying the word. I think it stems from the Filipino problems with the "b" and "i" sounds, which I've blogged about before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second way Chris heard the word mispronounced is one I've not heard ever: one of the major speakers said "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/52620877557c20/"&gt;veedeio&lt;/a&gt;." The explanation for this I can think of is that perhaps the speaker had not been exposed to the correct pronunciation of the word, which is why he thought it was pronounced with separate "e" and "o" sounds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the correct way of saying "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/52621593d1c265/"&gt;video&lt;/a&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope all is well with everyone and that no one got caught in the mess in Makati yesterday.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6315383198343846435?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6315383198343846435/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6315383198343846435' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6315383198343846435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6315383198343846435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/its-video.html' title='It&apos;s Video!!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8042850969809424990</id><published>2007-11-29T08:33:00.001+08:00</published><updated>2007-11-29T08:45:22.271+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Conducive for What?</title><content type='html'>I've heard people describe certain places as "conducive." Let's say they're talking about their study areas and they say, "My study area is conducive." Much as I admire the use of vocabulary, we never just describe something as "conducive."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;conducive&lt;/span&gt; means "ideal for a certain situation." As such, it doesn't work as an adjective on it's own. For the word to make sense, it has to be attached to the situation it is describing. If you say, "My study area is conducive," the meaning of your sentence is unclear because you didn't say what your study area is conducive for or why your study area is conducive. The correct way of using the word would be, "My study area is conducive for working silently." Or, you can use the word to say something negative, "My study area is not conducive for work because I share it with my younger brother who always makes a lot of noise."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This rainy weather is conducive for sleep.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8042850969809424990?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8042850969809424990/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8042850969809424990' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8042850969809424990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8042850969809424990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/conducive-for-what.html' title='Conducive for What?'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6175550587059139293</id><published>2007-11-28T09:21:00.000+08:00</published><updated>2007-11-28T09:31:50.820+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>Farther and Further</title><content type='html'>Wow, it's been three days since my last post! Once again, I've been swamped and my job sometimes requires that I work through the weekend. The good news is, I've been collecting more topics to blog about. Here's the first one:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday, right before taking a u-turn in a really crowded road, I suggested to my husband Chris that he make the u-turn a little farther down the road as the u-turn slot we were at was so crowded. I then realized that I had to blog about the word "farther" and its difference from "further."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Farther" and "further," despite only a difference of one vowel, mean two different things. We use "farther" when we're talking about physical distance. For example, although we can get to both Megamall and Shangri-la from Edsa, Shangri-la is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;farther&lt;/span&gt; down Edsa than Megamall if you're coming from Cubao. So, if you're close to a crowded u-turn slot, you might want to take the u-turn slot &lt;span style="font-style: italic;"&gt;farther&lt;/span&gt; down the road which is less crowded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Further," on the other hand, has something to do with thoughts and ideas. You take an idea &lt;span style="font-style: italic;"&gt;further&lt;/span&gt; if you want to discuss it some more or think of its consequences. For instance, if I want to take this blog &lt;span style="font-style: italic;"&gt;further&lt;/span&gt;, I will probably consider making it more interactive with quizzes and games and all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe I should take this blog further?&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6175550587059139293?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6175550587059139293/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6175550587059139293' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6175550587059139293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6175550587059139293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/farther-and-further.html' title='Farther and Further'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7691597541590298404</id><published>2007-11-24T10:12:00.000+08:00</published><updated>2007-11-24T10:24:13.044+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Being Fond of Someone and Being In Love</title><content type='html'>A heard a student a couple of days ago saying, "I am in fond of him." This is clearly incorrect as there is no such expression as "in fond of." Instead, we say, "I am fond of him/her/that." Obviously, the mix-up comes from the expression, "I am in love with him/her/that."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is it that we say "fond of" and "in love with?" Honestly, I don't know. This is a question of usage or convention more than anything. I'd like to think of this question in terms of images: when we're in love, we're really into a person. We're crazy about the person we're in love with! We're into his face, hands, hobbies, fears, passions, etc. The image I get is someone who is all over another person, holding him, hugging him, kissing him. People in love almost want to absorb the person they love! This is different from when we're fond of something.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we're fond of something or someone, we like that person or thing very strongly, like the way we like and love a best friend or a favorite toy. Still, we are not into that person or thing. For example, we may know our best friends well but we don't know them as well as we know our spouses or partners.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hence, we fall in love with a partner and we are fond of a friend (unless you start falling in love with your friend).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7691597541590298404?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7691597541590298404/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7691597541590298404' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7691597541590298404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7691597541590298404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/being-fond-of-someone-and-being-in-love.html' title='Being Fond of Someone and Being In Love'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-3490975699823032713</id><published>2007-11-23T09:23:00.000+08:00</published><updated>2007-11-23T09:39:28.564+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>It's "Nurse!"</title><content type='html'>I don't know why I keep encountering this pronunciation error. When I come in contact with Filipina nurses trying to work abroad, many of them say, "I am a nurst." I always wonder where the "t" sound is coming from as it's obvious that the word ends with an "s" and not a "t."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyone care to offer a theory about why this error happens?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes, I think it's the stress. Nurses have to cope with so much in order to work abroad that some mistakes are liable to be made along the way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's not "nurst," it's "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/5097941a20b6fa/"&gt;nurse&lt;/a&gt;!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope nurses read my blog.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-3490975699823032713?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/3490975699823032713/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=3490975699823032713' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3490975699823032713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/3490975699823032713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/its-nurse.html' title='It&apos;s &quot;Nurse!&quot;'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5589288724804567160</id><published>2007-11-22T16:01:00.000+08:00</published><updated>2007-11-22T16:16:40.723+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>All</title><content type='html'>While reading Neil Gaiman's comic "Dream Country," I was reminded of a grammar question that I wanted answered. The question is, "what verb do we use with the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;all&lt;/span&gt;?" As many of you know, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;all &lt;/span&gt;is a word which means "total or complete"-- "all my copies of Gaiman's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sandman&lt;/span&gt; are accounted for" (I have several copies and the total number is available to me).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did some research and I found out that whether the word takes a plural or singular verb depends on the noun that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;all&lt;/span&gt; refers to. For example, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;all&lt;/span&gt; my books &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; in my library" (the noun being referred to is books, a plural noun). From sappy love songs and cards, we get the expression, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;all&lt;/span&gt; that matters &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; you," where &lt;span style="font-style: italic;"&gt;all&lt;/span&gt; refers to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;you&lt;/span&gt;, a singular entity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope all is well with everyone.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5589288724804567160?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5589288724804567160/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5589288724804567160' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5589288724804567160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5589288724804567160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/all.html' title='All'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5945567111291914706</id><published>2007-11-21T13:01:00.000+08:00</published><updated>2007-11-21T13:13:36.639+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>S-V Agreement: A Lot Of</title><content type='html'>Sometimes, it can be messy to figure out the verb that goes with expressions like &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a lot of&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a/the majority of&lt;/span&gt;. These phrases indicate a quantity without mentioning the exact number. For example, "a lot of students," "a majority of teachers.&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;" &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;In both cases, the verb to be used is plural: "a lot of students &lt;span style="font-style: italic;"&gt;were&lt;/span&gt;" and "the majority of teachers &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are.&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think people sometimes use the singular verb because &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a lot of&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the majority of&lt;/span&gt; sound like collective nouns, hence, the possibility of using the singular. However, the verb is plural because the noun attached to the expression is plural. "Students" and "teachers" are both examples of plural nouns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope a lot of people are reading me.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5945567111291914706?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5945567111291914706/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5945567111291914706' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5945567111291914706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5945567111291914706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/s-v-agreement-lot-of.html' title='S-V Agreement: A Lot Of'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-751064682963857304</id><published>2007-11-19T19:24:00.000+08:00</published><updated>2007-11-19T19:38:05.557+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Amount Is And Amounts Are</title><content type='html'>Hi everyone! I didn't get to post yesterday as I was so tired from the Baguio trip, all I wanted to do was lie down and take it easy. I'm getting pretty busy these days but I will constantly update this blog. Anyway, here's today's post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While checking a bunch of papers today, I came across several instances of people writing, "the amount&lt;span style="font-style: italic;"&gt; are&lt;/span&gt;." I think what's causing this problem is the assumption that the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amount&lt;/span&gt; is a collective noun, hence, being able to take the plural and the singular. Fact is, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amount&lt;/span&gt; is not a collective noun, which means it has a plural and a singular form. So, if you're using &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amount &lt;/span&gt;(singular), the verb is singular as well-- "the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amount is&lt;/span&gt;." However, if you're talking about several amounts (plural), then, "the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amounts are&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are some examples:&lt;br /&gt;The &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amount&lt;/span&gt; that we must pay &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; not as big as I thought.&lt;br /&gt;The &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amounts&lt;/span&gt; of raw materials needed for this project &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; varied.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Is &lt;/span&gt;this the correct &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amount&lt;/span&gt; of flour?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Are&lt;/span&gt; these &lt;span style="font-style: italic;"&gt;amounts&lt;/span&gt; of flour, sugar, and chocolate chips the right ones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for reading, everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-751064682963857304?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/751064682963857304/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=751064682963857304' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/751064682963857304'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/751064682963857304'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/amount-is-and-amounts-are.html' title='Amount Is And Amounts Are'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5386833704867463182</id><published>2007-11-17T08:12:00.000+08:00</published><updated>2007-11-17T08:55:29.771+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>Fickle and Pickle</title><content type='html'>While in the bus on the road to Baguio, we got to watch snatches of mind-numbing, inane, Philippine TV. We saw a bit of a game show and a bit of a variety show. In one of the shows, I heard the host say "pickle-minded" instead of "fickle-minded."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, "fickle" and "pickle" are two very different words. When you describe someone as "fickle," you're saying that he/she easily changes his/her mind. You're fickle if you go to a shoe store, pick one pair of shoes, then decide you want another pair instead. After deciding on the new pair, you change your mind again and decide to go with the first pair you chose. So, a "fickle-minded person" is someone who constantly changes his/her mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A "pickle" on the other hand, is a vegetable preserved in a vinegar or salt solution. It's something eaten. There is no such thing as a "pickle-minded" person. The word can also be used to describe a mess or some trouble someone is in: "He got caught cheating. He is in a pickle now."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know that the mispronunciation stems from the "p" and "f" problem that many Pinoys have. Pinoy English speakers tend to pronounce the "f" sound for the "p" sound and vice versa. Please, if you have this problem, be conscious of it. Listen to the correct pronunciation of the words here: "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/4958058b9eaaee/"&gt;fickle&lt;/a&gt;" and "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/4958070f6945ee/"&gt;pickle&lt;/a&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually, we don't even have to say "fickle-minded." Being fickle is a state of mind. Adding "minded" to the word just adds mental clutter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're planning on working in an English-speaking country like the U.S. or Australia, learn to say "fickle" right. If not, you might find yourself in a pickle.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5386833704867463182?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5386833704867463182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5386833704867463182' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5386833704867463182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5386833704867463182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/fickle-and-pickle.html' title='Fickle and Pickle'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2811520945260563033</id><published>2007-11-13T10:03:00.000+08:00</published><updated>2007-11-13T10:55:42.349+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Going Out On A Limb</title><content type='html'>I mentioned in an early post that I would write about English idiomatic expressions. I started with one on the expression, "barking up the wrong tree." Today, I  would like to write about "going out on a limb."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most idiomatic expressions work by playing with images. In the expression, "going out on a limb," the image we see is someone who is on a tree branch crawling to the end of that branch to get something. If you think about it, it's a very dangerous position for a human being to be in (who would want to crawl on a tree branch?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Following from what the image means, we see that the expression " going out on a limb" alludes to doing something dangerous. The danger here will not likely be a physical one but more of a social or psychological one. For example, you may describe asking your boss for a pay increase as "going out on a limb." Asking for a raise is rather dangerous, if you think about it. You can get the raise or you can get fired. So, if you feel you're doing something that can be dangerous or stressful, you can say, "I'm going out on a limb."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, work is taking me to Baguio this week. Be back Saturday. Take care!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2811520945260563033?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2811520945260563033/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2811520945260563033' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2811520945260563033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2811520945260563033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/going-out-on-limb.html' title='Going Out On A Limb'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1990842517855950605</id><published>2007-11-12T08:40:00.000+08:00</published><updated>2007-11-12T08:53:43.598+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>Games and Sports</title><content type='html'>There seems to be some confusion regarding the difference between the word "game" and the word "sports." What is the difference between the two?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word "game" refers to any activity that leads to amusement, entertainment, or something we do with friends to pass the time. Some samples of games are &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sipa&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;patintero&lt;/span&gt;, hide-and-seek, and activities like party games (charades, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pinoy henyo&lt;/span&gt;, and relay activities) and board games (Trivial Pursuit, Carcassonne, Monopoly, etc.). Your favorite game can be something like hide-and-seek or Monopoly, or even an video game. Basketball is not one of your favorite games, it's one of your favorite sports.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word "sport" or "sports," on the other hand, refers to a physical activity which has a specific set of rules that must be followed. Whereas a game is usually for entertainment and a little competition, a sport is highly competitive. Sports include basketball, boxing, baseball, billiards, football, and even martial arts like taekwando and karate. A game like hide-and-seek is not a sport.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think one reason for this confusion is the use of "game" to refer to certain sports competitions. We do watch basketball games, soccer games, and track and field games. In this instance, the word "game" is used to mean an organized sporting event or meet, one which contains intense competition. Hence, we have the Olympic Games.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In general, a game is not a sport.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1990842517855950605?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1990842517855950605/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1990842517855950605' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1990842517855950605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1990842517855950605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/games-and-sports.html' title='Games and Sports'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8747375714656015964</id><published>2007-11-11T09:20:00.000+08:00</published><updated>2007-11-11T09:32:14.799+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Articles in English grammar'/><title type='text'>Coffee Or A Coffee?</title><content type='html'>I've been hearing more and more people say "Let's get a coffee" now. Before, people would just say, "Let's get coffee." Why the addition of the article &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt;? Is the article even correctly placed?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think people say "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; coffee" now because of the many coffee shops and coffee varieties available. When the article &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; is used, it means that the speaker wants one variety out of many (a bag out of so many kinds, a book out of the many available, a drink out of so many varieties of drinks). So, if the person says "Let's get &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; coffee," he or she wants one kind of coffee out of many (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;cape barako&lt;/span&gt;? African coffee? black coffee? coffee with cream? decaf?). Or, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; coffee" could also mean the types of coffee that come out of coffee preparations and recipes (latte? mocha coffee? French vanilla? espresso? cappuccino? caramel machiatto?). Thanks to Starbucks and all these lifestyle coffee places, we can now say "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; coffee."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to say "Let's get coffee," it's still all right. Truth be told, the article doesn't make much of a difference anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't drink coffee, though.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8747375714656015964?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8747375714656015964/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8747375714656015964' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8747375714656015964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8747375714656015964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/coffee-or-coffee.html' title='Coffee Or A Coffee?'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5653376345433947830</id><published>2007-11-10T13:22:00.000+08:00</published><updated>2007-11-10T13:58:49.784+08:00</updated><title type='text'>Fixed Rate</title><content type='html'>Yesterday, while I was at SM Hypermart, I noticed this message on the parking ticket: "Fix Rate." Although I understood that Hypermart charges only P25 no matter how long you keep your car parked with them, I could not resist the chance to blog about "Fix Rate."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The proper form is really "Fixed Rate." I understand where the confusion comes from because "fixed" and "fix" do sound so much alike. Although both have very similar meanings, there is a slight difference between the two.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most common meaning of the verb "fix" is "to repair" or "to make something right." So we say, "I will fix the stove" or "I asked someone to fix the car." However, where parking fees are concerned, "fix" is used to mean "to make definite" as in, to make it impossible (or very hard) to change something. If a parking area has a "fixed rate," then it means that they charge only one amount, no matter how long you stay parked. If you go to a store and try to get a discount, you might be told that they charge a "fixed price;" hence, no discounts or price changes. You might also want to say that you have a "fixed schedule" which means your time is already spoken for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On weekends, though, you're supposed to relax and enjoy a day with no fixed schedules. Have fun!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5653376345433947830?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5653376345433947830/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5653376345433947830' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5653376345433947830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5653376345433947830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/fixed-rate.html' title='Fixed Rate'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6775658001579565114</id><published>2007-11-09T09:11:00.000+08:00</published><updated>2007-11-09T09:29:18.390+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Near My Place</title><content type='html'>I don't know why I've been hearing people say, "That restaurant is near in my place," or something like it. The correct way of saying this is "That restaurant is near my place." I wonder why some people add the preposition "in" when there's no need for it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One explanation I can think of is there could be some kind of transliteration going on from Tagalog to English, although I don't know what. The other explanation is perhaps some kind of automatic response: people associate "in" with "my place," like, "In my place, we have a garden." Because of the association, they forget to take it out when it's not needed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bottom line could possibly be a problem with prepositions like "in." I've posted twice on this topic. Just remember, when it comes to places, "in" is used when something is surrounded. The sentence "The restaurant is near in my place" is definitely wrong because the restaurant is not surrounded by the speaker's home. Rather, the restaurant is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;near&lt;/span&gt; the speaker's home, which means it's close by. In this case, just say, "near my place" or "near where I live."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a nice day!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6775658001579565114?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6775658001579565114/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6775658001579565114' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6775658001579565114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6775658001579565114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/near-my-place.html' title='Near My Place'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1376535473463019403</id><published>2007-11-08T18:41:00.000+08:00</published><updated>2007-11-08T17:49:50.578+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Family vs Families</title><content type='html'>While I was in Bacolod, I kept hearing people say, "I want to work abroad to support my families."  I was not sure what these people meant by using "families." Did they have large families or did they have several families, i.e., more than one wife or husband or children from different marriages?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since most of the people I was talking to were young women who were studying English to work as nurses abroad, I can only assume that they meant they had large families who needed financial support.  Now, what is the difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;families&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Family&lt;/span&gt; is a collective noun which refers to a person's blood relatives. We all know that &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family&lt;/span&gt; is the basic unit of society composed of the mother, father, and kids. Here in the Philippines, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family &lt;/span&gt;will include grandparents, cousins, aunts, uncles, and all manner of blood relation. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Family&lt;/span&gt; also connotes the responsibilities we have to take for people who are related to us. As a collective noun, though, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family&lt;/span&gt; means several people--all your relatives or all the people you consider as part of your family. The plural is never used to talk about one family, no matter how many members it has.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When do we say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;families&lt;/span&gt;, then? We use the plural when we're referring to several families. Consider: "Most Filipino &lt;span style="font-style: italic;"&gt;families&lt;/span&gt; have at least one member working as an OFW." In this sentence, we're talking about many (more than one) Filipino families. This is different from "I have a big &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family&lt;/span&gt;. Some of the members of my &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family&lt;/span&gt; are working abroad." Here, the speaker is referring to just her family, despite the fact that many people are part of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;families&lt;/span&gt;, though, people might think you're part of several family units. In other words, you have more than one wife or husband or several children from different marriages. You know, the stuff soap operas are made of.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, it's best to say, "I want to work abroad to support my &lt;span style="font-style: italic;"&gt;family&lt;/span&gt;."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1376535473463019403?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1376535473463019403/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1376535473463019403' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1376535473463019403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1376535473463019403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/family-vs-families.html' title='Family vs Families'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8709245217942216200</id><published>2007-11-07T06:28:00.000+08:00</published><updated>2007-11-07T06:40:00.945+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Based On</title><content type='html'>Hi everyone! It's been five days since my last post. Whew! I've been extremely busy. I was supposed to be free yesterday but I got called in to work so I was out all day again. Anyway, I'm back and here's my newest post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I keep hearing people say "based from" when they want to say something like: "Based from what I was told, if I want to be a nurse abroad, I have to take several qualifying tests." I've also heard "Based from the website I read, to work in the U.S., you have to spend a lot on application fees." Now, the other parts of the sentences are all right; the problem lies in the expression, "based from."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The correct form is actually not "based from" but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;based on&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;based on&lt;/span&gt;, what we're referring to is drawing conclusions from information. So, let's say you want to be a nurse abroad, you might want to refer to several websites and agencies to find out how you can go about it. Once you've checked with all of these, then you can make conclusions about your own application: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Based on&lt;/span&gt; the information I gathered, I need to work on getting all the qualifications first before I can apply for a working visa."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Based on&lt;/span&gt; statistics, most Filipinos want to work abroad.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8709245217942216200?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8709245217942216200/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8709245217942216200' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8709245217942216200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8709245217942216200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/based-on.html' title='Based On'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4168607067600151742</id><published>2007-11-02T09:39:00.000+08:00</published><updated>2007-11-02T09:52:30.105+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><title type='text'>Sold!</title><content type='html'>While reading through the readers' feedback of a magazine, I saw this message from a satisfied reader: "At first, I was not sold to the idea of your magazine, but I learned to enjoy it." What I want to blog about is the mistake found in the expression, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold to&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We know that the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold&lt;/span&gt; is the past tense of the verb, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sell&lt;/span&gt;. This verb means to exchange goods for money: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold&lt;/span&gt; my iPod for a good price." However, it also means to convince someone to buy into or accept an idea, item, etc.: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold&lt;/span&gt; her &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; the idea of celebrating her birthday in Tagaytay." It also means that the speaker is convinced by an idea: "I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold on&lt;/span&gt; the idea of buying a new car." Both sentences mean that someone was convinced by something. If you want to use the verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold &lt;/span&gt;in this way, the correct expression is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold on&lt;/span&gt; and not "sold to."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the sentence I got from the magazine, the writer was saying that at first, she was not convinced by the idea of the magazine but that she eventually learned to appreciate it. Since this is the case, then she meant that she was &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold on&lt;/span&gt; the idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sold to&lt;/span&gt;, however, is correct if you want to say that an item was sold to someone: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold &lt;/span&gt;my iPod &lt;span style="font-style: italic;"&gt;to&lt;/span&gt; my cousin" or "That item was &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold to&lt;/span&gt; your neighbor." It is never used to say that someone was convinced to buy into something. Where this is concerned, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sold on&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, I will be in Bacolod this weekend. See you again either Monday or Tuesday.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4168607067600151742?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4168607067600151742/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4168607067600151742' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4168607067600151742'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4168607067600151742'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/sold.html' title='Sold!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2529114852399868358</id><published>2007-11-01T17:10:00.000+08:00</published><updated>2007-11-01T17:34:42.503+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English idioms'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Turn Off The Lights!</title><content type='html'>I often hear people say, "I put on the light" or "I put on the electric fan." We do not use the expression "put on" to mean to "turn something on."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the meanings of the verb "put" is to place something in a definite place or location. Hence, we "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;put&lt;/span&gt; the plates on the dining table" and we "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;put&lt;/span&gt; the pots and pans in the pantry." We also "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;put on &lt;/span&gt;clothes" like, "I just need to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;put on&lt;/span&gt; my socks." When we're hitting light switches or electric fan switches, we're not "putting on" lights or fans or any appliance. Instead, when we want lights or fans, we say, "We &lt;span style="font-style: italic;"&gt;turn on&lt;/span&gt; the lights and fans when we get home."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we use the verb "turn," one of the things we mean is to "start a process." When we're talking about appliances, we need to switch them on to start the process that will make them work. So, when we "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;turn on&lt;/span&gt; the lights," we're starting the electrical process that makes lights work. We also say "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;turn off&lt;/span&gt; the lights" when we want to stop the process.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We do say "put out," though, when we're irritated with someone or something: "I was  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;put out&lt;/span&gt; because they arrived so late!" We can also say "put on" when we're saying that someone is teasing us or giving us false information: "You say aliens exist in the Philippines? You're &lt;span style="font-style: italic;"&gt;putting me on&lt;/span&gt;!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Want to save energy? Turn off the lights when you don't need them or you might put out the environmentalists out there!&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2529114852399868358?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2529114852399868358/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2529114852399868358' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2529114852399868358'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2529114852399868358'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/11/turn-off-lights.html' title='Turn Off The Lights!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6802256390565072404</id><published>2007-10-31T16:17:00.000+08:00</published><updated>2007-10-31T16:30:12.723+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>From a Certain Point of View</title><content type='html'>I think there's some confusion regarding when to use "a" or "the" with the expression, "point of view." What is the difference when we say "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; point of view" and "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; point of view"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; are articles which differ in terms of specificities: when we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt;, we're thinking in general terms while when we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt;, we're thinking of specifics. For example, if a person says, "Bring me &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; bag," he or she is asking for &lt;span style="font-style: italic;"&gt;any&lt;/span&gt; bag. If he/she says, "Bring me &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;bag," he/she wants a specific bag.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you say, "that's the right thing to do, from &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; point of view," what you mean is that there could be several points of view and you are just talking about one among many. However, if you say, "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;point of view," you're talking of only one point of view, there are no others. Consider the difference here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; point of view of the investigators, the Glorietta blast was not caused by a bomb. (The investigators only have one point of view).&lt;br /&gt;That the blast was caused by a gas leak could be true from &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; certain point of view. (There could be other points of view or theories regarding the blast.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to talk about a person's specific point of view about a topic or issue, you say something like, "From &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;point of view of my boss, we should have a vacation." We never say, "From &lt;span style="font-style: italic;"&gt;a&lt;/span&gt; point of view of my boss, we should have a vacation."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't you think we should all study proper English? That is my point of view.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6802256390565072404?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6802256390565072404/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6802256390565072404' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6802256390565072404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6802256390565072404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/from-certain-point-of-view.html' title='From a Certain Point of View'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4425386611458849732</id><published>2007-10-30T09:28:00.000+08:00</published><updated>2007-10-30T09:39:41.570+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Locations, Locations</title><content type='html'>Someone described her office to me by saying that it was "locating in Ayala Avenue, Makati." This statement misuses the word, "locating."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Locating" is one of the verb forms of the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;locate&lt;/span&gt;. Now, to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;locate&lt;/span&gt; something means to specify a specific place or to identify where a certain place/person/object is. So, we can say, "I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;locating &lt;/span&gt;her now," "I can &lt;span style="font-style: italic;"&gt;locate &lt;/span&gt;that item for you," "I have &lt;span style="font-style: italic;"&gt;located&lt;/span&gt;  your bag."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, there is a difference between the verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;locate&lt;/span&gt; and the adjective &lt;span style="font-style: italic;"&gt;located&lt;/span&gt;. The verb means you're trying to find something; the adjective, though, means you're saying where that thing is. Look at the difference:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My office is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;located&lt;/span&gt; in Makati. (The office is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; Makati.)&lt;br /&gt;I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;locating&lt;/span&gt; her now. (I am trying to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;find&lt;/span&gt; her.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To summarize, when you're talking about finding something, use the verb. If you're talking about saying where that thing is, use the adjective. Hence, "My office is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;located&lt;/span&gt; in Ayala Avenue, Makati."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4425386611458849732?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4425386611458849732/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4425386611458849732' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4425386611458849732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4425386611458849732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/locations-locations.html' title='Locations, Locations'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7400370153987762588</id><published>2007-10-29T07:24:00.000+08:00</published><updated>2007-10-29T07:34:39.675+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>Let's Eat Curry!</title><content type='html'>Last Thursday, we ate in Fish &amp;amp; Co in Shangri-La and the waitress was telling us about their Seafood Curry. She pronounced "curry" as "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/45170784dcbb81/"&gt;kerry&lt;/a&gt;" which caused some confusion for me. For a split second there, I didn't know what "seafood kerry" was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If Pinoys don't say "kerry," they tend to say "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/4517192f394049/"&gt;karry&lt;/a&gt;." Both are wrong. The word curry, after all, is spelled with a "u;" therefore, it's pronounced "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/4517222cf564e3/"&gt;curry&lt;/a&gt;" with a "u" sound.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enjoy the holiday! How about trying to cook curry?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7400370153987762588?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7400370153987762588/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7400370153987762588' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7400370153987762588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7400370153987762588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/lets-eat-curry.html' title='Let&apos;s Eat Curry!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5512802385319142838</id><published>2007-10-27T12:00:00.000+08:00</published><updated>2007-10-27T12:07:44.335+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>Stuff</title><content type='html'>My students make mistakes when using the noun, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;stuff&lt;/span&gt;. This noun has many meanings but the most common way we use is when we mean things like this: "I have &lt;span style="font-style: italic;"&gt;stuff&lt;/span&gt; to do," "I need to do some &lt;span style="font-style: italic;"&gt;stuff&lt;/span&gt; before I can graduate," "That &lt;span style="font-style: italic;"&gt;stuff&lt;/span&gt; is mine." In all three sentences, the word is referring to unspecified objects or unspecified things that have to be done. The mistake that I often hear is people saying "stuffs." Now, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;stuff&lt;/span&gt; does not need an "s" because the word itself already means more than one or several unspecified things or things to do. In other words, it's a collective noun. We never say "stuffs" no matter how many things we are referring to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have &lt;span style="font-style: italic;"&gt;stuff&lt;/span&gt; to do today, you had better get started!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5512802385319142838?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5512802385319142838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5512802385319142838' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5512802385319142838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5512802385319142838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/stuff.html' title='Stuff'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-7810490307821475725</id><published>2007-10-26T07:17:00.000+08:00</published><updated>2007-10-26T07:49:01.632+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>I Am Relaxed</title><content type='html'>I hear people making mistakes with the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relax&lt;/span&gt;. Instead of saying, "I am relaxed," they tend to say "I am relax," which is wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's examine the word further. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Relax&lt;/span&gt; is a verb which means "to relieve or release tension." So we say "Let's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relax&lt;/span&gt; after a long day by going to the cinema." Or, "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relaxed&lt;/span&gt; by going to the spa," "Reading a book &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relaxes &lt;/span&gt;her." We can even use this word to command a person: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Relax&lt;/span&gt;! You're too tense!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we're talking about the action or the act of relaxing, we use the word as a verb. However, when we want to describe the state of being free from tension, we use the word as an adjective. In this case, the form of the word is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relaxed. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The statement, "I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relax&lt;/span&gt;" is wrong because &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relax&lt;/span&gt; is not used as a verb. The verb in the sentence is "am." The word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relax&lt;/span&gt; here&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;also does not talk about an action; rather, it talks about the state of the person. Consequently, the sentence calls for the adjective form: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relaxed&lt;/span&gt;. In the correction, "I am &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relaxed&lt;/span&gt;," the adjective form is used.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope this is clear. Take time to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;relax&lt;/span&gt;, everyone!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-7810490307821475725?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/7810490307821475725/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=7810490307821475725' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7810490307821475725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/7810490307821475725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/i-am-relaxed.html' title='I Am Relaxed'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1836219602629385744</id><published>2007-10-25T06:48:00.000+08:00</published><updated>2007-10-25T07:17:42.695+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>That and Which</title><content type='html'>Liza's question for me was about the difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;that&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;which&lt;/span&gt;. This question does not surprise me as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;that&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;which&lt;/span&gt; seem to have very similar uses. In fact, in many cases, they are used interchangeably.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The difference between the two is very slight. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Which&lt;/span&gt; is used for a thing or an idea while &lt;span style="font-style: italic;"&gt;that&lt;/span&gt; is used for any noun. It's more versatile; however, it is not as formal as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;which&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dreams &lt;span style="font-style: italic;"&gt;that/which&lt;/span&gt; come true are disturbing.&lt;br /&gt;The book &lt;span style="font-style: italic;"&gt;which/that&lt;/span&gt; you bought got wet.&lt;br /&gt;The philosophy of Confusius, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;which&lt;/span&gt; is still unfamiliar to me, seems  interesting.&lt;br /&gt;The cat &lt;span style="font-style: italic;"&gt;that&lt;/span&gt; we adopted is now very healthy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thing is, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;that &lt;/span&gt;and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;which &lt;/span&gt;are usually not used to refer to people. When we have a person or people in mind, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The student &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt; cheated is not in the dean's office.&lt;br /&gt;The girls &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt; went to the party all had trendy dresses on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liza, I hope I managed to answer your question! If it's still not too clear, ask away.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1836219602629385744?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1836219602629385744/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1836219602629385744' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1836219602629385744'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1836219602629385744'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/that-and-which.html' title='That and Which'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8554500714555408509</id><published>2007-10-24T16:43:00.000+08:00</published><updated>2007-10-24T16:51:37.618+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>In And On Again</title><content type='html'>In the mail, I received an advertisement from a catering company. The ad wanted to inform me of their Christmas food packages and prices. The also said that "If you want your order(s) arranged &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; your platter(s) pls send in advance."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you studied my previous post regarding &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt;, you will notice the error in the use of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt;. Here's something from that post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;On&lt;/span&gt; refers to a surface: "The cat jumped on the counter," "She placed her phone on the sofa."&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;In&lt;/span&gt; refers to being surrounded: "That was in my bag," "She is in the theater."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The advertisement I received wanted to say that the catering company can arrange food using the platters or plates of the client. A plate or a platter is a relatively flat surface; therefore, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt;: "If you want your order(s) arranged &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; your platter(s)."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If we're talking about a bowl, though, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; as the sides of a bowl surround the food: "The fruit is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt; the salad bowl."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, the sentence from the advertisement I received has other problems. Here's the fully corrected sentence: "If you want your order(s) arranged &lt;span style="font-style: italic;"&gt;on&lt;/span&gt; your platter(s)&lt;span style="font-style: italic;"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;please&lt;/span&gt; send &lt;span style="font-style: italic;"&gt;them &lt;/span&gt;in advance.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8554500714555408509?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8554500714555408509/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8554500714555408509' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8554500714555408509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8554500714555408509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/in-and-on-again.html' title='In And On Again'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2042204340311881178</id><published>2007-10-23T17:14:00.000+08:00</published><updated>2007-10-23T17:14:15.126+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Since When?</title><content type='html'>One of the ladies running for the position of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;baranggay kagawad&lt;/span&gt; in my community sent us a flyer with a little error I can blog about. Her flyer said, "I am your neighbor since 1966." This sentence contains a small error which is often neglected now, which is the verb that is attached to the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;since&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My neighbor who sent the flyer wanted to say that she had been living in my community from 1966 to the present. Now, one of the meanings of the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;since&lt;/span&gt; is "from the past, or a certain point in the past, to the present." In other words, it's an expression we can use to talk about the movement of time from one point up to today. If you want to use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;since&lt;/span&gt; in this way, you use the perfect from of the verb: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;have been&lt;/span&gt; your neighbor since 1966."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do we use the perfect tense here? One of the things that the perfect tense of the verb shows is an action that was completed in the past which is moving on to the present. The word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;since&lt;/span&gt; does something similar. If you say "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;have been&lt;/span&gt; your neighbor &lt;span style="font-style: italic;"&gt;since&lt;/span&gt; 1966," you're saying that you started living in a place in 1966 and you're still living here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ever &lt;span style="font-style: italic;"&gt;since&lt;/span&gt; I was a child, I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;have &lt;/span&gt;always loved reading. That has led me to my love for the English language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liza left a question for me. Thanks, Liza, give me a few days to answer it.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2042204340311881178?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2042204340311881178/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2042204340311881178' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2042204340311881178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2042204340311881178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/since-when.html' title='Since When?'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-6163301811371016776</id><published>2007-10-22T10:23:00.000+08:00</published><updated>2007-10-22T07:27:44.475+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>S-V Agreement: Is and Are where Subjects are Concerned</title><content type='html'>Hello everyone! I'm back from a fruitful Cebu trip. Here's today's post and thanks for reading while I was gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The basic subject-verb agreement rule of the singular subject taking the singular verb and the plural subject taking the plural verb becomes difficult when the sentence seems to have more than one subject. Consider these examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Prixie &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; cooking."&lt;br /&gt;"Prixie, Justine, and Maisa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are &lt;/span&gt;cooking."&lt;br /&gt;"Prixie, along with Justine and Maisa, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; cooking."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's the difference between the three sentences? In the first sentence, the subject is singular (only one person &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; cooking); hence, the singular verb, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt;. In the second, there are three people cooking, so we use the plural verb, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt;. The last sentence, though, contains one subject, with two others seemingly inserted in the sentence. In this case, the verb is singular because the subject is singular. The two other names are not the subject of the sentence, they just help to further explain the subject (the one cooking is helped by two others).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When deciding whether to use the plural or the singular, know your subject!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-6163301811371016776?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/6163301811371016776/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=6163301811371016776' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6163301811371016776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/6163301811371016776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/s-v-agreement-is-and-are-where-subjects.html' title='S-V Agreement: Is and Are where Subjects are Concerned'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8192553660655542333</id><published>2007-10-18T10:09:00.000+08:00</published><updated>2007-10-18T09:38:51.689+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Articles in English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>S-V Agreement: Everyone and Every</title><content type='html'>I'm flying to Cebu tomorrow and will be back late Sunday night. I may not be able to post while I'm there so my next entry might be on Monday. Have a good weekend!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I've been saying in my previous posts on subject-verb agreement, the only way to get around this confusing area of English is to memorize the rules. Here is a post on another s-v agreement rule: when using the words &lt;span style="font-style: italic;"&gt;every, everyone,&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everything&lt;/span&gt;, the verb that follows is singular. Consider these examples: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Every &lt;/span&gt;student &lt;span style="font-style: italic;"&gt;has&lt;/span&gt; to take the test," "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everyone is&lt;/span&gt; joining the field trip," "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everything&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;is&lt;/span&gt; a mess right now."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I understand why the use of the singular is confusing where these words are concerned. These words, after all, talk about more than one person or thing. When we say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everyone&lt;/span&gt;, we are talking about more than one person. In this instance, unfortunately, English is not very helpful at explaining the reason for the rule. I just think we use the singular because we are referring to the individual persons or things that are referred to by &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everyone &lt;/span&gt;or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;everything&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If this confuses you, remember the title of the well-reviewed book, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Everything IS Illuminated&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8192553660655542333?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8192553660655542333/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8192553660655542333' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8192553660655542333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8192553660655542333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/s-v-agreement-everyone-and-every.html' title='S-V Agreement: Everyone and Every'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4472932538823089497</id><published>2007-10-17T09:36:00.000+08:00</published><updated>2007-10-17T11:36:38.223+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>I Know Whom To Trust Now!</title><content type='html'>Hi everyone! I'm sorry I was not able to post this entry yesterday. I was facilitating a workshop all day and I got home so late. When I get busy, it's hard to find the time to post an entry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My aunt, Tita Myra Chan-Cruz, sent me an SMS message the other day detailing a glaring English error she was told about. This error occurred in a half-page ad in a major newspaper. The ad was Kris Aquino's latest endorsement for some body-improvement center. No offense to Kris Aquino, but the error still has to be addressed. The ad read, "I know who to trust now!" In this case, it's not "who to trust" but "whom to trust."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;whom&lt;/span&gt; is one that is often neglected now. The reason is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;whom&lt;/span&gt; has lately been considered rather formal in tone, which is why it is rarely used. Simply put, the difference lies in how the word is used in a sentence. If the subject is the person, then we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt;; if the person is the object, then we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;whom&lt;/span&gt;. In the ad mentioned, the person is the object of the sentence; therefore, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;whom&lt;/span&gt; is appropriate (the subject of the sentence is Kris Aquino, who is talking, the "I" in the sentence). &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Who &lt;/span&gt;is used in sentences such as these: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Who&lt;/span&gt; drank the last bottle of wine?" and "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Who&lt;/span&gt; are you going to the movies with?" In both cases, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt; is the subject of the sentence (the person &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt; drank the wine, the person &lt;span style="font-style: italic;"&gt;who&lt;/span&gt; is going to the movies).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lesson in all this? Don't always believe the English in newspapers. If you want to learn English via reading, it's best to read very good books.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4472932538823089497?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4472932538823089497/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4472932538823089497' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4472932538823089497'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4472932538823089497'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/i-know-whom-to-trust-now.html' title='I Know Whom To Trust Now!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1387170768915819607</id><published>2007-10-15T09:08:00.000+08:00</published><updated>2007-10-15T09:34:27.402+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Articles in English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Complain and Complaint</title><content type='html'>While calling to complain about errors in my phone bill, I realized that the difference (and the corresponding usage) of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complain&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complaint&lt;/span&gt; can be confusing for people. The two words, after all, mean similar things and in all cases, also carry the same bad feelings. What's the difference between the two?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Complain&lt;/span&gt; is a verb which means "to express grief, anger, or disappointment about something or someone." It also means "to make an accusation." So, I call to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complain&lt;/span&gt; about the mistakes in my bill (I'm disappointed about these mistakes and I'm also accusing the company of mismanaging my account). As a verb, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complain&lt;/span&gt; can be in the past tense: "I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complained&lt;/span&gt; to the manager already."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Complaint,&lt;/span&gt; though, is a noun. As a noun, it's a name for the grievance, the disappointment, or the problem being discussed. It is then used to refer to the issue a person is complaining about. So, "My &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complaint&lt;/span&gt; is about the bills I've been receiving for a service that I don't use."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the rule: if you're talking about the act of discussing a disappointment, use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complain&lt;/span&gt;. If you're talking about the particular thing causing the disappointment, use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complaint&lt;/span&gt;. Check out this exchange:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prixie: I'd like to file a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complaint&lt;/span&gt; about the mistakes in my bill.&lt;br /&gt;Customer Service Guy: Ok, ma'am, I will prepare a customer service file for you.&lt;br /&gt;Prixie: I've &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complained&lt;/span&gt; about this before. You haven't done anything about it!&lt;br /&gt;Customer Service Guy: I'm sorry ma'am, let me work on this &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complaint&lt;/span&gt; as soon as possible.&lt;br /&gt;Prixie: You better! I don't want to have to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;complain&lt;/span&gt; again!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope I've made the difference between the two words clear. Remember, it's never wise to complain too much, unless the issue you're facing is really hurtful. Have a nice complaint-free day!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1387170768915819607?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1387170768915819607/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1387170768915819607' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1387170768915819607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1387170768915819607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/complain-and-complaint.html' title='Complain and Complaint'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4561993809512364969</id><published>2007-10-14T10:15:00.000+08:00</published><updated>2007-10-14T09:14:36.008+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>Pronunciation: Current</title><content type='html'>I called the biggest phone company here in the country to speak to a customer service employee regarding my bill and I heard a pronunciation mistake while listening to the PABX recording (press 1 for dsl, press 2 for billing, press 3 to speak to a customer service representative). The word in question is "current."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The recording I heard used a woman who pronounced it as "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/4140821f876065/"&gt;kerrent&lt;/a&gt;" and the error was noticeable enough that for a split second, I didn't know what she was saying. This word is also often mispronounced as "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/41413010bf8a2c/"&gt;karrent&lt;/a&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When pronouncing the word, remember that it's spelled with a "u;" therefore, it takes the "u" vowel sound and not any other. Listen to the correct pronunciation of "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/41413380d01f0e/"&gt;current&lt;/a&gt;" here.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4561993809512364969?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4561993809512364969/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4561993809512364969' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4561993809512364969'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4561993809512364969'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/pronunciation-current.html' title='Pronunciation: Current'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-381639587280151578</id><published>2007-10-13T17:22:00.000+08:00</published><updated>2007-10-13T17:22:08.756+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>How Do I Get There?</title><content type='html'>Sometimes, in response to the question, "how do I get to your place?" I hear people saying "There's different access to our place." Now, this response is confusing because it misuses the word, "access."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think the confusion lies in the various ways we use the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;access&lt;/span&gt;. One way of using the word is as a noun. As such, it's a name for getting to or entering or leaving a certain place. So, you can say, "You can &lt;span style="font-style: italic;"&gt;access&lt;/span&gt; our town via the South Expressway."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think the problem with the sentence I mentioned is that the speaker was talking about several ways of getting to his/her place. In this regard, the proper expression is "different ways of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;accessing&lt;/span&gt; our place." Here, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;access&lt;/span&gt; becomes a verb which means "to get to a certain place."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is the proper sentence now, "There are &lt;span style="font-style: italic;"&gt;different ways to access&lt;/span&gt; our place. You can take a car, a bus, or the train."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then again, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;access&lt;/span&gt; to mean getting to a website as well. It's nice to know that my readers can all &lt;span style="font-style: italic;"&gt;access&lt;/span&gt; my blog.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-381639587280151578?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/381639587280151578/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=381639587280151578' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/381639587280151578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/381639587280151578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/how-do-i-get-there.html' title='How Do I Get There?'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-4892139042526601914</id><published>2007-10-11T08:56:00.000+08:00</published><updated>2007-10-12T08:26:31.152+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Articles in English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Using "The" With Place Names</title><content type='html'>My sister Patricia, who is studying in Poland right now, left a question for me the other day. She wanted to know why we refer to our country as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; Philippines and not simply Philippines. It's funny how a question as simple as this can make you think about something you've taken as a fact. So, why do we say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;Philippines?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did some research and I found two answers to this question. The first is that some place names (names of countries, regions, mountains, rivers, etc.) use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the &lt;/span&gt;depending on the grammatical pattern of the name. Hence, Philippines uses &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; because it is a plural name. After all, our country is composed of several  islands and our country's name shows this. In this sense, we are similar to the U.S.A. They're &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; United States of America (there are several states in one country).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second answer is that using &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; for place names is a question of convention rather than the rule. In other words, we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; for certain place names because we're used to doing so. Consider the expression &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the Bronx&lt;/span&gt;. The place name "Bronx" is not a plural name but convention dictates that we say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the Bronx&lt;/span&gt; instead of just &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bronx.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;The English language has many cases of convention rather than rules dictating how or why we say things in a certain way. Unfortunately (and this is what complicates the learning of English), the only way to get around this is to be aware of these conventions. Check a grammar book! Check a dictionary! Or, you can ask me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for the question, Pat! It's nice to know I have a reader in Poland, even if she is my sister.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-4892139042526601914?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/4892139042526601914/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=4892139042526601914' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4892139042526601914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/4892139042526601914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/using-with-place-names.html' title='Using &quot;The&quot; With Place Names'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5371746995540595857</id><published>2007-10-11T08:33:00.000+08:00</published><updated>2007-10-11T08:51:59.134+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>A Mature Person</title><content type='html'>Hello! I didn't get to post yesterday as I was busy all day. Real life, after all, can sometimes get in the way of Internet life. Anyway, here's today's post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We often describe people as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt;. When a person is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature, &lt;/span&gt;we mean that he/she has grown up well and has a very stable outlook on life. However, we never describe a person as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;matured&lt;/span&gt;. Therefore, we say, "She is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt;" and we never say, "She is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;matured &lt;/span&gt;(although people misuse it this way)." What's the difference between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;matured&lt;/span&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The mistake lies in a quirk in the English language, which is multiple meanings for one word. Also, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt; is both an adjective (a word to describe) and a verb (an action word). When it is used to describe, we never change its form but when it is used as an action word, then we can add -ed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To clarify, check out these two examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"She is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; for her age."&lt;br /&gt;"She &lt;span style="font-style: italic;"&gt;matured&lt;/span&gt; very well."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the first sentence, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt; is used as an adjective. It is describing the person being talked about ("she"). In this sense, the person described is acting like an adult, despite being so young ("mature for her age). In the second sentence, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt; is used as a verb. As  a verb, it means "to grow up" or "to reach the age when something is full grown." As a verb, it's about the process of growing up; therefore, the past tense form can be used. The sentence, "She &lt;span style="font-style: italic;"&gt;matured&lt;/span&gt; really well"  is about someone who is already full grown (hence, the past tense, she grew up in the past).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, if you want to describe someone, use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mature&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5371746995540595857?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5371746995540595857/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5371746995540595857' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5371746995540595857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5371746995540595857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/mature-person.html' title='A Mature Person'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1150732175343372377</id><published>2007-10-09T16:26:00.000+08:00</published><updated>2007-10-09T16:26:21.233+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Using "Ok" to Link Sentences and Ideas</title><content type='html'>Last summer, I visited Bohol for the first time. I toured all the important spots, saw the chocolate hills, watched fireflies by moonlight, and visited the Bohol Bee Farm. One of our tour guides, though, kept using the word, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt;. She said things like, "Ok, here's the man-made forest, ok. Ok, there are animals here. Ok." Every time she would respond to a question, she would begin with "Ok" and end her response with "ok" as well. She was not only misusing the word, she was also overusing it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think that our tour guide kept using &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt; because she needed it to connect her ideas. In the English language, there are many words that can be used to connect ideas. These are known as &lt;span style="font-style: italic;"&gt;cohesive devices&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;linking words&lt;/span&gt;. Some examples of these are &lt;span style="font-style: italic;"&gt;but&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;however&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;moreover&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;therefore&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;and&lt;/span&gt;. All these words mean slightly different things but all serve to connect ideas and sentences together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's an example of the excessive use of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bees suck nectar from various plants; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt;, a particular honey may have a different flavor from another variety. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ok,&lt;/span&gt; the flavors of honey are determined by where the bees get the nectar, one variety of honey may have a different taste from another. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ok&lt;/span&gt;, all varieties of honey have the same nutritive value. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ok&lt;/span&gt;, they are all good for you."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is the corrected version using proper cohesive devices:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bees suck nectar from various plants; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;therefore&lt;/span&gt;, a particular honey may have a different flavor from another variety. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Since&lt;/span&gt; the flavors of honey are determined by where the bees get the nectar, one variety of honey may have a different taste from another. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;However&lt;/span&gt;, all varieties of honey have the same nutritive value. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Moreover&lt;/span&gt;, they are all good for you."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What, then, do we use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok &lt;/span&gt;for? &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ok&lt;/span&gt; simply means that everything is all right (it can also be spelled &lt;span style="font-style: italic;"&gt;okay)&lt;/span&gt;. So, we use it to respond to a question if we mean "yes" or "everything is fine." Here's a sample dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mama: "Do you think you did well in the test?"&lt;br /&gt;Prixie: "Yes, Ma, I think I did &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;Mama: Great. Go and eat dinner now."&lt;br /&gt;Prixie: "Ok."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As seen in the sample dialogue, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt; is used to give a positive response. I have not heard of a situation where it is proper to use &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ok&lt;/span&gt; as a linking word. The English language has many linking words, so it's best to use them, ok?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1150732175343372377?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1150732175343372377/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1150732175343372377' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1150732175343372377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1150732175343372377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/using-ok-to-link-sentences-and-ideas.html' title='Using &quot;Ok&quot; to Link Sentences and Ideas'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1702865565461963037</id><published>2007-10-08T19:36:00.000+08:00</published><updated>2007-10-08T19:36:32.940+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English vocabulary'/><title type='text'>Equipment</title><content type='html'>Often, I see cases of my students making mistakes with the plural form of the collective noun, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;equipment&lt;/span&gt;. I see them writing "equipments," which is wrong. As a collective noun, the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;equipment&lt;/span&gt; means anywhere from one item to several, like laboratory equipment or medical equipment (both mean more than one piece of equipment). In general, we do not add "s" to collective nouns when we mean the plural. Therefore, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;equipment&lt;/span&gt; is both plural and singular. If you want a clear distinction between the singular and plural, you can say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;piece of equipment&lt;/span&gt; to mean one item.&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's an example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prixie: What equipment do you think should I buy for a home office?&lt;br /&gt;Kat: I think you should start with computer equipment.&lt;br /&gt;Pat: A computer is a good piece of equipment to start with.&lt;br /&gt;Prixie: Apart from a computer, what other equipment should I buy?&lt;br /&gt;Pat: A fax machine.&lt;br /&gt;Kat: Maybe a scanner?&lt;br /&gt;Prixie: You're right, I could use all that equipment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To conclude, remember, we never add "s" to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;equipment&lt;/span&gt;. Don't lose the electronic equipment (cellphones, iPods, laptops) you carry around!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1702865565461963037?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1702865565461963037/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1702865565461963037' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1702865565461963037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1702865565461963037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/equipment.html' title='Equipment'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5116640001817342243</id><published>2007-10-07T10:49:00.000+08:00</published><updated>2007-10-07T10:54:41.895+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>Here It Is</title><content type='html'>Sometimes, when I ask for something, the person giving me the item says, "Here is it," which is incorrect. The error lies in interchanging the positions of "is" and "it." Since the subject of the sentence is represented by the pronoun "it," it should be placed before the verb "is." So, the correct form is "Here it is."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consider this dialogue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prixie: "Can I have this blouse in my size, please?"&lt;br /&gt;Saleslady: "Here it is."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a nice Sunday!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5116640001817342243?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5116640001817342243/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5116640001817342243' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5116640001817342243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5116640001817342243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/here-it-is.html' title='Here It Is'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2839807004887604</id><published>2007-10-06T09:00:00.000+08:00</published><updated>2007-10-06T09:01:13.623+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>Pronunciation: Confirm</title><content type='html'>While going home on the MRT, my husband and I heard the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;confirm&lt;/span&gt; pronounced as "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/40227641992c4b/"&gt;confeerm&lt;/a&gt;." I'd like to blog about this because it is a very common pronunciation error.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The pronunciation error lies in the use of the long "e" sound. I've mentioned before that some Pinoys confuse the long "e" sound with the short "i" sound, which leads to errors such as this one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When saying the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;confirm&lt;/span&gt;, the correct way to do so is to use the short "i" sound, so the "f," "i," "r," and "m" sounds kind of roll into each other. Listen to the correct pronunciation of &lt;a href="http://www.zshare.net/audio/402280116ee2e2/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;confirm&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like I mentioned in a previous post, pronunciation errors can be corrected one word at a time.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2839807004887604?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2839807004887604/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2839807004887604' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2839807004887604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2839807004887604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/pronunciation-confirm.html' title='Pronunciation: Confirm'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-2550148683563417632</id><published>2007-10-05T08:59:00.000+08:00</published><updated>2007-10-05T09:55:07.980+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Using Can and Could</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Can &lt;/span&gt;and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt; are, like &lt;span style="font-style: italic;"&gt;will&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;would&lt;/span&gt;, modal verbs (check out my post, "I Will Miss You, Pavarotti!" for more on these verbs).  Just to remind you, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;modal verbs&lt;/span&gt; are auxiliary (helping) verbs that, when combined with the main verb of a sentence, add a mood or a tense to the verb.  For example, "You  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can&lt;/span&gt; sing, right?" The modal is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can&lt;/span&gt; and combined with the verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sing&lt;/span&gt;, communicates a mood which shows the ability of the person being referred to. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Can&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt;, after all, are both modal verbs that communicate ability. So, we say, "She &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can&lt;/span&gt; play the piano," "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Could&lt;/span&gt; you play the piano," "She &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt; dance when she was a child."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking at the three examples, we can see the differences between &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt;. Although both communicate ability, there are two differences between them. The first is, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt; is more polite, so it's best to use it when you're asking someone to do something for you: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Could&lt;/span&gt; you turn on the radio, please?" Although &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can&lt;/span&gt; is usable ("&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Can&lt;/span&gt; you turn on the radio, please"), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt; carries a more polite tone (it is necessary to be polite when asking someone to do something for you). The second difference is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt; is used as the past tense of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can&lt;/span&gt;. Consider: "Today, she &lt;span style="font-style: italic;"&gt;can &lt;/span&gt;only dance the flamenco, but when she was a child, she &lt;span style="font-style: italic;"&gt;could&lt;/span&gt; also dance ballet."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope you all can do good work today!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-2550148683563417632?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/2550148683563417632/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=2550148683563417632' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2550148683563417632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/2550148683563417632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/using-can-and-could.html' title='Using Can and Could'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-5396993729595854492</id><published>2007-10-04T21:41:00.000+08:00</published><updated>2007-10-05T09:55:55.911+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><title type='text'>Don't Forget the Verb!</title><content type='html'>Sorry for the very late post! I was out all day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While driving home one day, I saw this sign on EDSA: "Provincial Buses Prohibited on Yellow Lane." This sign shows poor grammar because it omits the verb "are" and the article "the." The proper grammar for this is "Provincial buses &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; prohibited on &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the&lt;/span&gt; yellow lane. I would like to concentrate on the verb "are" in this post (see my previous post on "the").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Are" is the plural version of the verb "be." Sadly, the verb "be" is often omitted, although I don't know why. "Be" is a simple verb meaning "to exist." The buses meant by the sign exist; therefore, the verb must be included. Think about it this way: you do not say, "The buses fast." Instead, you say, "The buses &lt;span style="font-style: italic;"&gt;are&lt;/span&gt; fast."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I understand that signs can take short cuts with the English language but it's always best to be conscious of correct English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope you are well.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-5396993729595854492?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/5396993729595854492/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=5396993729595854492' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5396993729595854492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/5396993729595854492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/dont-forget-verb.html' title='Don&apos;t Forget the Verb!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-8140519311255648648</id><published>2007-10-03T17:25:00.000+08:00</published><updated>2007-10-03T17:37:58.070+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English pronunciation'/><title type='text'>I Want Pour of That! What?!</title><content type='html'>My post today is about the problem Filipinos have with the "p" and "f" sounds. This infamous problem is prevalent but not impossible to correct. I think the confusion between the "p" and "f" sounds can be corrected one (or two) words at a time. Today, I want to look at the pronunciation of the word "pour" as compared to the word "four."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My title is confusing because the word "four" is pronounced with a "p" sound. Now, "pour" is a completely different word from "four." While the latter is a number, "pour" means to make liquid flow out of a container. The two words are very different and confusing their pronunciation can dramatically alter what you are trying to say.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Listen to the proper way of pronouncing "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/3988726e8d8a7d/"&gt;pour&lt;/a&gt;" and "&lt;a href="http://www.zshare.net/audio/3988743a14da13/"&gt;four&lt;/a&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're having trouble with the "p" and "f" sounds, try to memorize which sound goes with what word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take care!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-8140519311255648648?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/8140519311255648648/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=8140519311255648648' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8140519311255648648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/8140519311255648648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/i-want-pour-of-that-what.html' title='I Want Pour of That! What?!'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-855976894868540622.post-1152846154290503242</id><published>2007-10-02T18:23:00.000+08:00</published><updated>2007-10-02T18:22:40.839+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English verbs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English language learning'/><title type='text'>The Past Participle</title><content type='html'>While driving to Makati the other day, I heard a caller over the radio say, "No, I hadn't drove to Baguio yet." The moment I heard the sentence, I knew I would have to blog about it right away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The error in the sentence is a common but very tricky one. It lies in the use of the past participle. The past participle is a verb form which indicates a completed action. The most common past participles end in -ed like &lt;span style="font-style: italic;"&gt;played&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;or&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;finished&lt;/span&gt;. Sometimes, they end in -en, like &lt;span style="font-style: italic;"&gt;written&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-style: italic;"&gt;broken&lt;/span&gt;. Normally the participle is not the main verb of a sentence. For example, "I had &lt;span style="font-style: italic;"&gt;finished&lt;/span&gt; writing my application letter." Or, "She had &lt;span style="font-style: italic;"&gt;written&lt;/span&gt; to her parents last month." Here are others: "The children had &lt;span style="font-style: italic;"&gt;played &lt;/span&gt;that game already," "That glass &lt;span style="font-style: italic;"&gt;was&lt;/span&gt; broken two days ago."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In all four examples, past actions are being described. The verbs indicating the past tense, though, are &lt;span style="font-style: italic;"&gt;had &lt;/span&gt;and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;was&lt;/span&gt;. The past participle is used because the actions being discussed had already been completed: the letters were written, the children had played the game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The past participle is used in what we call the past perfect tense. This is a verb tense that talks about actions started and completed sometime in the past. So, the application letter was started in the past and was completed in the past. The glass was broken in the past.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As to the sentence I heard over the radio, it should have been, "I hadn't &lt;span style="font-style: italic;"&gt;driven&lt;/span&gt; to Baguio yet." &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Driven&lt;/span&gt; is the past participle form of the verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;drive&lt;/span&gt;. The caller over the radio was saying he had yet to experience driving to Baguio. The action, driving to Baguio, belongs to the speaker's past. In this case, it's an action that could have started in the past but was never completed in the past. Hence, the need for the past participle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, in the English language, participles and perfect tenses are very confusing. In the first place, you have to be aware of the participle form of the verb. Where this is concerned, check the dictionary.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/855976894868540622-1152846154290503242?l=formingastraightcircle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/feeds/1152846154290503242/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=855976894868540622&amp;postID=1152846154290503242' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1152846154290503242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/855976894868540622/posts/default/1152846154290503242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://formingastraightcircle.blogspot.com/2007/10/past-participle.html' title='The Past Participle'/><author><name>Adara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07669761603914758645</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_IfKQlJXr4io/S9oPf75z7YI/AAAAAAAAADk/OUVF94vewgI/S220/DSC01671.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
